[返回声入人心首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理] | |||
这个版本,其实是台湾歌手范玮琪对朴树原曲的改编版——她在副歌编曲中加入了Bob Dylan老歌里的一段歌词。个人比较不屑这样的“改编”,而且她身为美籍华人就那几句经典英文民谣词儿还不伦不类出错了,不过周围朋友仿佛很喜闻乐见这种混搭风,我就也拖着德哥跟风唱了一个。大家见笑?啦。 6park.com学唱:德哥,我 那些花儿 (朴树/范玮琪 现场合唱版) 词:朴树、范玮琪 曲:朴树 6park.com朴: 那片笑声让我想起我的那些花儿 在我生命每个角落静静为我开着 我曾以为我会永远守在她身旁 今天我们已经离去在人海茫茫 6park.com她们都老了吧 她们在哪里呀 我们就这样 各自奔天涯 啦。。。 想她 啦。。。 她还在开吗 啦。。。 去呀 她们已经被风吹走 散落在天涯 6park.com范: 有些故事还没讲完那就算了吧 那些心情在岁月中已经难辨真假 如今这里荒草丛生没有了鲜花 好在曾经拥有你们的春秋和冬夏 6park.com她们都老了吧 她们在哪里呀 我们就这样 各自奔天涯 啦。。。 想她 啦。。。 她还在开吗 啦。。。 去呀 她们已经被风吹走 散落在天涯 6park.comWhere have all the flowers gone Where the flowers gone Where have all the young girls gone Where did they all gone Where have all the flowers gone Where the soldiers gone Where have all the graveyards gone Where have all they gone 6park.com朴: 他们都老了吧 6park.com合: 他们在哪里呀 我们就这样各自奔天涯 6park.com范: 她还在开吗 啦。。。 散落在天涯 | |||
|
|||
学习不是很好 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。 |
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
进入内容页点击屏幕右上分享按钮 楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态... |