挑拨国家民族矛盾,创造对立议题,评春节英文翻译争议。
每当东北亚各国关系出现缓和趋势,东北亚三国,中国,日本,朝鲜之间的几个议题就会被反复挑拨,提及。
钓鱼岛,竹岛,是中日,日韩间的历史矛盾。每当中日,日韩关系转暖,相关议题就会被拿出来炒作,三国中的各路公知被组织起来,配合媒体力量,瞬间爆发巨大力量,促成三国政经关系的逆转。 6park.com这里面,最为典型的就是2010年前后发生的保钓风波。中日经济融合,东北亚经贸合作,从此被彻底搁置。 6park.com 6park.com由于历史原因,中日,韩日间均存在大量历史恩怨,很容易就可以找到矛盾和议题。但在中国和南朝鲜间,并不存在重量级别话题。 因此,对美国来说,这种状态是危险的。尤其在美国希望拉拢韩国,台湾,日本建立所谓的四方芯片联盟。 6park.com在韩国始终未对Chip4明确表态的情况下,挑逗中韩两国民族对立,非常有必要。 6park.com春节的英文翻译问题,表面上看是中韩两国间的文化冲突,但战场发生在英美主场。不论进展还是节奏,彻底被英美媒体所掌握。 6park.com例如英国博物馆的官方网站。 6park.com 6park.com为了解决相关争议,英美,这个问题的挑起者,反而成了中韩两国需要争取的对象。 6park.com借助相关话题,英美又可以两面提条件,从而实现自己的政治经济诉求。 6park.com从这个角度来看,春节英文翻译一事,对英美来说,是典型的议题设定胜利。 6park.com1,挑拨了中韩间民族情绪,关系。 2,鹬蚌相争,渔翁得利 6park.com 6park.com因此,我们不应该闻鸡起舞,跟着敌人的脚步运动。 6park.com春节的英文翻译,很重要,但又不那么重要。毕竟无论怎么说,它仅仅是一个翻译而已。 6park.com外国人怎么看我们,决定不了我们是什么。 6park.com如果真的认为英文翻译很重要,那么第一个需要解决的就是中国人的英文翻译问题。 6park.comChinese, 中的ese 带有明显的蔑视情绪。 6park.com准确的翻译应该是Chinarean. 请参见 Singaporean(新加坡人)。 6park.com如果我们连中国人的英文翻译都不在乎,为什么要在乎春节的英文翻译?评分完成:已经给 flying72 加上 500 银元!
|