[返回史海钩沉首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
英国军情六处当场抓获卡塔尔白雪公主和七个矮人在酒店8P做爱
送交者: 田原[♂☆★★田间第一人★★☆♂] 于 2016-08-21 1:10 已读 8073 次 4 赞  

田原的个人频道

英国军情六处当场抓获卡塔尔的白雪公主和七个猛男在伦敦酒店8P做爱 叫床声太大 军情6处发现1公主在8p   http://awdnews.com/top-news/qatari-princess-shaikha-salwa-s-sexual-scandal-with-seven-men-financial-times-reports?from=groupmessage&isappinstalled=0

  由于叫床声音过大被伦敦朝阳区居民举报。MI6突袭了伦敦酒店,发现卡塔尔公主Shaikha Salwa在和7个男性在玩8P。这毫无疑问是mi6最成功的行动   Sexual Intercourse Of Qatari Princess With Seven Men Sunday 14 August 2016

MEP: The British newspaper “Financial Times” revealed a heavy-caliber scandal when the British security services had broken into a London apartment only to find the Qatari princess having collective sex.

Sheikha Salwa Sheikha Salwa

According to the newspaper, the British police was surprised when tracing a suspect into an apartment which is owned by the Qatari princess to find her having sex with three Europeans men inside the room, while four others, including the suspect waiting in line in the hallway.

The suspect during investigation admitted that the Qatari princess, called Sheikha Salwa, a daughter of former Prime Minister Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, had agreed with him through an intermediary to bring in men of special physical qualities who have experience in specific ways of collective sex in exchange of a lot of money.

The Qatari princess asked him this time to bring six men at once, and asked him to stay in the apartment hall until they leave for fear of violence by anyone of them, as had happened in previous visits.

The princess in answering security personnel questions said it is not prostitution for money, but she is paying the money to the men, and as far as she knows this is not in violation of the British law. But police told her it is against the law to use a man who has a criminal record or men for prostitution. Unlike other laws, British law men prostitution outside the law is punishable and that she sought sexual services outside the British law.

An office 6 insider told the Financial Times, the story of the incident and that the case will not devolve into something as the princess hold a diplomatic passport.  The British police notified the Qatari embassy of the subject, but the latter did not care about anything other than preventing publication of the scandal.

“Financial Times seeking further details on the implications of the case, although the Qatari embassy tried to prevent the scandal from seeing the light of day by offering $50 million to the paper, but the newspaper rejected the offer, and has published the facts of the case along with photos withdrawn from the princess’ “iPad”.

评分完成:已经给本帖加上 20 银元!

喜欢田原朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 田原的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回史海钩沉首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]