这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。 6park.com点击听我唱的这首Silent Night,这是园园一人合唱团的作品,有三个声部,其中一个声部是我自己编写的。视频里是教堂的片子,都是我的朋友们的作品,其中有用鱼眼镜头拍的片子。鱼眼看锡耶纳等大教堂很震撼。愿你在平安夜听这首安静祥和的歌,给你带去美好的新的一年。 6park.com平安夜原文是奥地利(德)语,"Silent Night" (German: Stille Nacht, heilige Nacht) is a popular Christmas carol, composed 1818 in Austria. It was declared an intangible cultural heritage by the UNESCO in March 2011. 6park.com英文版 Silent Night : Lyrics 6park.comSilent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace 6park.comSilent night, holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia! Christ the Savior is born Christ the Savior is born 6park.comSilent night, holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus Lord at Thy birth Jesus Lord at Thy birth 6park.com