欣赏+翻译《青海情》大美风光!

送交者: 午夜剑客 [♂☆★★声望品衔11★★☆♂] 于 2023-09-03 13:11 已读3058次 5赞 大字阅读 閱讀
冰雪姐妹:

情系三江源•大美青海情:

青海风光:

《青海情》 Love For Qinghai

词 : 昂旺文章 (Lyrics : Angwang Wenzhang) 曲 : 彭韵豪 (Music : Peng Yunhao) 唱 : 冰雪姐妹 (才让吉, 才让措)       (Singers : Snow Sisters Duet         Tsering Kyi, Tsering Tso) 谱 : •http://www.jianpuw.com/htm/0x/499966.htm

Lyrics: (Translation with singability in mind.)

•————[ Stanzas 1, 4 ] (Rhyme : abab)————•

一片片的花丛 流成了河 Tracts and tracts of flowers wave like rivers ;

一眼眼的泉水 挂成了帘 Eyes and eyes of fountains cascade like veils ;

一座座的高山 变成了塔 Blocks and blocks of mountains stand like towers ;

一条条的哈达 连成了路 Strips and strips of Hadas¹ link into trails.

•————[ Stanzas 2, 5 ] (Rhyme : aaaa)————•

看那牧歌飞上了 太阳的肩 Look, the idyll landing on the sun's shoulders ;

看那帐篷搭在了 月儿的家 Look, the prairie tents built in the moon's quarter ;

看那彩云落在了 青稞的酒 Look, the cloud glow seeping in the Qiang² liquor ;

看那清风掀开了 美人的笑 Look, the fresh wind letting out the belle's laughter.

•———[ Stanzas 3, 6, 7 ] (Rhyme : abab)———•

我的青海情 My love for Qinghai³,

汇成了青海湖 Gathers as Qinghai Lake.

我的青海情 My love for Qinghai,

垒成了昆仑山 Kunlun Mountains⁴ it has made. . . . Translated by ck 2020-03-18 (Revised 2023-08-26) •===================================•

Notes :

1. Hada : a silk scarf used in Tibetan and Mongolian cultures, symbolizing purity and compassion. It is used as a gesture of blessing in the reception/departure of a guest ; as a religious offering ; as a gift in ceremonial occasions such as birth, wedding, funeral, graduation etc. Tibetan hadas are usually white, symbolizing pure heart of the giver. Mongolian hadas are usually blue, symbolizing the blue sky.

•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Khata

2. Qiang : or Naran (纳然), the Tibetan name for the popular light liquor brewed from the highland barley known as Qingke (Mandarin: 青稞) or Nas/Nai (Tibetan: ནས 乃).

•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Highland_barley  •http://en.chinaculture.org/focus/focus/60PLT/2011-04/29/content_412910.htm •https://lyw.xizang.gov.cn/yul_yuFoodFestival_desc-f65.html

3. Qinghai : a western province (pop. 6 millions) lying mainly on the Qinghai-Tibetan Plateau, where the largest salt lake in China, Qinghai Lake locates (4317 km²).

•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Qinghai •https://en.m.wikipedia.org/wiki/Qinghai_Lake

4. Kunlun Mountains : a long mountain range (~3000 km) in western China which forms the northern edge of Qinghai-Tibetan Plateau south of Tarim Basin (塔里木盆地), running west-east from the Pamirs of Tajikistan through southern Xinjiang and central Qinghai Provinces, and ends at Gobi Desert (戈壁沙漠) in southern Gansu Province. Bayan Har Mountains (巴颜喀拉山) in central Qinghai, a southern branch of the Kunlun Mountains, forms the watershed between the catchment basins of China's two longest rivers, Yangzi River and Yellow River.

•https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kunlun_Mountains ———————————————————

Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.

Lyrics:

•————————[ Stanzas 1, 4 ]————————•

一片片的 - 花丛 - 流成了河 (10) Tracts and tracts of - flowers - wave like rivers ; (10)

一眼眼的 - 泉水 - 挂成了帘 (10) Eyes and eyes of - fountains - cascade like veils ; (10)

一座座的 - 高山 - 变成了塔 (10) Blocks and blocks of - mountains - stand like towers ; (10)

一条条的 - 哈达 - 连成了路 (10) Strips and strips of - Hadas - link into trails. (10)

•————————[ Stanzas 2, 5 ]————————•

看那牧歌 - 飞上了- 太阳的肩 (11) Look, the idyll - landing on - the sun's shoulders ; (11)

看那帐篷 - 搭在了- 月儿的家 (11) Look, the prairie - tents built in - the moon's quarter ; (11)

看那彩云 - 落在了- 青稞的酒 (11) Look, the cloud glow - seeping in - the Qiang liquor ; (11)

看那清风 - 掀开了- 美人的笑 (11) Look, the fresh wind - letting out - the belle's laughter. (11)

•———————[ Stanzas 3, 6, 7 ]————————•

我的 - 青海情 (5) My love - for Qinghai, (5)

汇成了- 青海湖 (6) Gathers as - Qinghai Lake. (6)

我的 - 青海情 (5) My love - for Qinghai, (5)

垒成了- 昆仑山 (6) Kunlun Mountains - it has made. (7)

•===================================•
贴主:午夜剑客于2023_09_03 13:21:49编辑

评分完成:已经给 午夜剑客 加上 100 银元!

喜欢午夜剑客朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [ 午夜剑客的个人频道 ] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回音乐殿堂首页]

午夜剑客 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖: (主帖帖主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)