《牛仔的圣诞节》(Christmas for Cowboys)这首歌在中国知名度不高,但我估计“接受度”会高,例如我就是一听就喜欢的,而我的音乐鉴赏取向比较大众化。
这首歌只有两分半钟,比英文歌的平均长度要短。有不止一个信息来源说,英文歌平均长度是4分钟。 6park.com下面嵌入的YouTube视频,是我在众多版本里挑选出来的。有人在下面留言说:“这是最美的圣诞节歌曲配上可爱的照片蒙太奇。” 6park.com下面是我翻译的歌词,这是为了理解,而不是为了歌唱。歌词开头的 Tall in the saddle,可以是“高坐马鞍”(To ride ahorsein anerect,imposingmanner),也可以是“豪迈坚决”(To act or conduct oneself in a manner that is imposing,impressive,resolute, ormanly)。我把英文维基词典里的这两个含义都翻译出来,写进歌词了,读者自己取舍或修改吧。此外,Tall in the saddle 也是一个美国西部电影的名字,中文名是《豪侠荡寇》。
高坐马鞍,我们豪情满怀度过圣诞节
赶着牛越过白雪覆盖的原野
今天所有的节日好礼物啊
我们的礼物是天空和辽阔大地
而在城市,他们过节的方式不同
橄榄球,蛋酒和圣诞节游行
我带上毯子,我带上绳子
这是牛仔的圣诞节,在广阔平原
我们停下来过夜,用篝火取暖
头顶上的星星是圣诞树上的灯
我们鞠躬祈祷,风在唱赞美诗
这是牛仔的圣诞节和广阔的平原
高坐马鞍,我们豪情满怀度过圣诞节
赶着牛越过白雪覆盖的原野
今天打开了这么多礼物啊
我们的礼物是天空和辽阔大地
这是牛仔的圣诞节,在广阔平原
Christmas for Cowboys by John Denver
Tall in the saddle we spend Christmas Day
Driving the cattle over snow covered plains
All of the good gifts given today
Ours is the sky and the wide open range 6park.comBack in the cities they have different ways
Football and eggnog and Christmas parades
I'll take my blanket, I'll take the reins
It's Christmas for cowboys, wide open plains 6park.comA campfire for warmth as we stop for the night
The stars overhead are Christmas tree lights
The wind sings a hymn as we bow down to pray
It's Christmas for cowboys and wide open plains 6park.comIt's tall in the saddle we spend Christmas Day
Driving the cattle over snow covered plains
So many gifts have been opened today
Ours is the sky and the wide open range
It's Christmas for cowboys, wide open plains 6park.com 6park.com 6park.com贴主:Weiggg于2020_12_25 18:41:24编辑
贴主:Weiggg于2020_12_25 18:44:53编辑