茶花女《饮酒歌》多版本,以及我为何多谈中国歌
我介绍过的中国歌曲多而欧美歌曲少,这主要是因为本网本坛的中国歌曲受众远多于欧美歌曲受众。下面以我的4个比较长的帖子做例子来对比。
我在2020年10月28日发的网文【美国乡村音乐名曲、州歌《田纳西华尔兹》和Rocky Top】,迄今点阅量是2553人次。 12月24日发表的【动听的约翰丹佛《牛仔的圣诞节》(歌词翻译)】,迄今浏览量1378。 11月21日发表的【YouTube热播800万人次的动人中国歌《谁》】浏览量6113。 12月4日发表的【YouTube播放量几百万的中国歌《迷茫的爱》《那个谁谁谁》】,7083。 上述的两个中文歌曲帖是我的流量最大的两个,如果用我在同一时段发表的中文歌曲帖的平均数来比较,那么差距不会这么大,但仍然会明显领先于欧美歌曲。 6park.com但是我今天说说歌剧《茶花女》的《饮酒歌》。这首歌早就介绍到中国,但在中华人民共和国,似乎直到开始改革开放时,群众才敢“肆无忌惮”集体放声歌唱这首歌。例如文革后恢复高考而入校的有些大学生们全班合唱,作为文娱活动。这对于当时的意识形态主旋律来说,有点离经叛道的意味。
1995年,美国公共电视台的影评人在评论歌剧电影《茶花女》时说,美国人对于看歌剧的兴趣,就和对于看牙医的兴趣差不多。他的意思是美国人对这二者都不愿意去,但是他还说,电影《茶花女》不同。我想,如果这个歌剧里的音乐场景都像《饮酒歌》那样好听好看的话,我会把全剧看上好多遍。 歌剧《茶花女》问世于1853年的维也纳,是意大利作曲家威尔第作曲,剧本是根据小仲马的悲剧小说《茶花女》改编而成。《饮酒歌》出自该歌剧第一幕。曲调轻快优雅、旋律鲜明易记,所以广为流传。 下面嵌入的第一个YouTube视频,是在纽约大都会歌剧院的演出。视频中有中文英文和意大利文歌词字幕。 6park.com嵌入的第二个YouTube视频,是2007年斯卡拉歌剧院版,有中文歌词字幕。 第三个视频是1996年央视春节歌舞晚会上殷秀梅、程志用中文演唱《饮酒歌》。 第四个视频是我在YouTube上看到的这首歌流量最大的版本,是世界三大男高音歌唱家在1994年音乐会上的演唱实况。视频目录显示流量是13M,这意味着播放量最少是1300万,最多是1399万9999,具体数字在这两个极端之间。 6park.com第五个视频是2002年央视春节联欢晚会上莫华伦、魏松、王霞、幺红演唱《饮酒歌》 ,有几十人表演舞蹈。 《饮酒歌》歌词
男:让我们高举起欢乐的酒杯,
杯中的美酒使人心醉。 这样欢乐的时刻虽然美好, 但诚挚的爱情更宝贵。 当前的幸福莫错过,大家为爱情干杯。 青春好像一只小鸟,飞去不再飞回。 请看那香槟酒在酒杯中翻腾,像人们心中的爱情。 合:啊,让我们为爱情干一杯再干一杯。 女:在他的歌声里充满了真情,它使我深深地感动。 在这个世界上最重要的是快乐,我为快乐生活。 好花若凋谢不再开,青春逝去不再来。
贴主:Weiggg于2021_01_19 2:45:49编辑 6park.com 6park.com贴主:Weiggg于2021_01_21 12:06:45编辑 6park.com贴主:Weiggg于2022_01_12 20:32:08编辑
贴主:Weiggg于2022_10_29 0:01:22编辑
|