我没在王尔德语录里找到它。知乎上也有人回答:“翻遍了鲁迅、王尔德、巴尔扎克的语录也没见到这句。倒是萨尔瓦多·达利说过这样一句:The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.”
我把这句英文翻译出来:“第一个将年轻女子的脸颊比作玫瑰的男人显然是诗人。第一个重复这个比喻的人可能是白痴。”
尽管有这个警句劝诫大家打比方不要“太仓之粟,陈陈相因”,但后来,使用“女人如花”这类比喻的人仍然风起云涌,浩浩荡荡,前赴后继,连绵不绝。不少歌曲里有这种比喻。至于王尔德的名言嘛,歌迷们会说:“王尔德?他是谁?”“他是唱什么歌的?”“王尔德算老几?他算哪根葱?”“你嫌这个比喻庸俗,那么你来个新的呀,你行你上啊,You can you up。”