东欧民歌小杜鹃 照镜子 词曲优美 不听后悔
下面嵌入的两个YouTube视频,都是中国歌手用汉语演唱的东欧民歌,曲调优美欢乐,灵动活泼。这两首歌都流行于中国1950年代和1960年代前期,文革之前。
波兰民歌《小杜鹃》,歌词幽默风趣而三观正确,嘲笑了有的狂妄少年在择偶时的眼高于顶,追求嫁妆,才华小而架子大。歌曲警告说,这么挑新娘,永远也挑不着。 6park.com有老人回忆说,这首歌于1950年代初期在中国流行,中小学里教唱。跳跃欢快的旋律,让孩子们很开心。歌声随着春风在校园中回荡。现在有的舞厅里有这个舞曲播放,是个快步华尔兹,但许多年轻人不知道这是波兰民歌《小杜鹃》。
歌里的杜鹃代表快乐,这和中国不同。
杜鹃在中国古典文学中带有悲情色彩和泣血形象。据说蜀帝杜宇在失国身死后,魂化杜鹃,长叫“不如归!不如归!”直叫到口滴鲜血。所以中国古诗词中有“杜宇声声不忍闻”,“杜鹃啼血猿哀鸣”,“望帝春心托杜鹃”的名句。 这首歌由汪晴译词、配歌。下面嵌入的视频,是YouTube上恒大音乐频道提供的,视频标题显示这是由周正、刘红钍若演唱的。但其实是女声小合唱,所以我怀疑这标题有错误。视频的开头有声音空白,音乐从第21秒处开始。 小杜鹃叫咕咕, 少年把新娘挑, 看他鼻孔朝天, 永远也挑不着。 咕咕!咕咕! 啊*恰!乌*恰! 噢的里的噢的里的杜呐, 噢的里的噢呐乌恰!乌恰! -- 年轻人我问你, 为何这样骄傲, 难道只能夸耀, 你那华贵的绣袍? -- 大家看这少年, 多么幼稚可笑, 虽然肚里空空, 架子可真不小。 -- 小杜鹃叫咕咕, 我的心儿在跳, 谁要追求嫁妆, 可真愚蠢无聊。 -- 请你去问杜鹃, 它会叫你知道, 只有头脑清醒, 才算真正富有。 咕咕!咕咕! 啊*恰!乌*恰! 噢的里的噢的里的杜呐, 噢的里的噢呐乌恰!乌恰! 6park.com
6park.com 《照镜子》,在中国经典书籍《外国名歌200首》里,在YouTube上的几个版本里,都被称作罗马尼亚民歌。但在恒大音乐频道上被称作捷克民歌。也许二者都正确,就像北美洲歌曲《红河谷》,被《外国名歌200首》称作加拿大歌曲,而被一些美国人称作美国歌曲。
歌曲描写一个罗马尼亚少女因为妈妈去了树林,自己在家闷得慌,就在无人的房间对着镜子“孤芳自赏“。青春的萌动,情感的跃跃欲试,跃然歌中,跃动在优美的旋律里。 妈妈跑到林里去了 我在家里闷得发慌 墙上镜子请你下来 仔细照照我的模样 让我来把我的房门轻轻关上 墙上镜子请你下来 仔细照照我的模样 让我来把我的房门轻轻关上 镜子里面有个姑娘 那双眼睛又明又亮 镜子里面不是我吗 脸儿长得多么漂亮 耳边戴着一朵鲜花美丽芳香 镜子里面不是我吗 脸儿长得多么漂亮 耳边戴着一朵鲜花美丽芳香 …… 妈妈给我做了一件多合身的绣花衣裳 妈妈有了我这女儿多么欢畅 ……
下面是中国三人歌手组合“梦之旅”的演唱。
6park.com贴主:Weiggg于2021_07_15 2:31:10编辑
贴主:Weiggg于2021_07_15 2:31:33编辑
|