[返回音乐殿堂首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
歌曲欣赏+翻译 :《最美梯田云上来》杨一方
送交者: 午夜剑客[♂☆★★声望品衔11★★☆♂] 于 2021-08-08 20:27 已读 1498 次 5 赞  

午夜剑客的个人频道

此歌原名是《加榜梯田云上来》,是黔东南苗侗自治州的风光名片。只有苗族新秀杨一方演唱,有两个视频版本,都制作得非常漂亮精美。很难取舍,就两个都贴出来吧。美丽的风光,美丽的姑娘,再多看都不腻! 6park.com

6park.com

6park.com

《最美梯田云上来》 Marvelous Terraced Fields From The Clouds 6park.com

词 : 杨亚江 (Lyrics : Yang Yajiang) 曲 : 潘昌新 (Music : Pan Changxin) 唱 : 杨一方 (Singer : Yang Yifang) 谱 : •https://www.xunpuku.com/jianpu/JiaBangTiTianYunShangLaiJianPu.html 6park.com

Lyrics: (Version 2) (Translation with singability in mind.) 6park.com

•———[ Stanza 1 ] (Rhyme : aabbcc)————• 6park.com

最美的梯田天上来 , Marvelous terraced fields come from the sky, 6park.com

云中舞姿态 , 画里画外. Dancing in the clouds, so picturelike. 6park.com

神奇出彩 苗乡侗寨 , Charming Miao-Dong* hamlets sit amidst, 6park.com

美丽的花儿在盛开. Where pretty flowers flourish. 6park.com

喊山的歌谣奔放豪迈 , Yodelling mountain songs bold and ardent, 6park.com

勤劳的人民飞舞银锄织彩带. Diligent people with hoes, have knit these ribbons. 6park.com

•———[ Stanza 3 ] (Rhyme : abbbcc)————• 6park.com

快乐的歌谣心中来 , Joyous folk songs come from the heart, 6park.com

诉说着真爱 , 春去秋来. Telling of fondness, as seasons turn.  6park.com

满怀期待 苗乡侗寨 , Miao-Dong hamlets filling with yearns, 6park.com

唱响着动人的天籁. Sing the melody of heaven. 6park.com

不舍的恋情暖透胸怀 , Unremitting love so heart-warming, 6park.com

幸福的梦想在山寨里飞起来. Dream of happy life in the hamlets taking wing. 6park.com

•———[ Stanzas 2, 4, 5 ] (Rhyme : abcb)———• 6park.com

最美的梯田天上来 , Marvelous terraced fields from the sky, 6park.com

你是幸福的彩带.. 幸福的彩带. You're the ribbons of happiness.. ribbons of happiness. 6park.com

最美的梯田云上来 , Marvelous terraced fields from the clouds, 6park.com

此生和你的牵手.. 充满着光彩. Holding hands with you, my life's filled with splendors. 6park.com

•—.. [ Stanza 5 ]—• 6park.com

此生和你的牵手.. 充满着光彩. Holding hands with you, my life's filled with splendors. 6park.com

6park.com

Translated by ck 2020-02-14 (Revised 2021-08-07) •==================================• 6park.com

* Miao-Dong : Ethnic Miao people and Dong people. This song refers to the Miao-Dong Autonomous Prefecture in the southeastern region of Guizhou Province in southern China. 6park.com

Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. 6park.com

Lyrics: 6park.com

•—————————[ Stanza 1 ]————————• 6park.com

最美的 - 梯田 - 天 - 上来 , (8) Marvelous - terraced fields - come from - the sky, (10) 6park.com

云中舞姿态 ,- 画里画外. (9) Dancing in the clouds, - so picturelike. (9) 6park.com

神奇出彩 - 苗乡侗寨, (8) Charming Miao-Dong - hamlets sit amidst, (9) 6park.com

美丽的花儿 - 在盛开. (8) Where pretty flowers - flourish. (7) 6park.com

喊山的 - 歌谣 - 奔放豪迈 , (9) Yodelling - mountain songs - bold and ardent, (10) 6park.com

勤劳的人民 - 飞舞银锄 - 织彩带. (12) Diligent people - with hoes, have knit - these ribbons. (12) 6park.com

•—————————[ Stanza 3 ]————————• 6park.com

快乐的 - 歌谣 - 心 - 中来 , (8) Joyous - folk songs - come from - the heart, (8) 6park.com

诉说着真爱 ,- 春去秋来. (9) Telling of fondness, - as seasons turn. (9) 6park.com

满怀期待 - 苗乡侗寨 , (8) Miao-Dong hamlets - filling with yearns, (8) 6park.com

唱响着动人 - 的天籁. (8) Sing the melody - of heaven. (8) 6park.com

不舍的恋情 - 暖透胸怀 , (9) Unremitting love - so heart-warming, (9) 6park.com

幸福的梦想 - 在山寨里 - 飞起来. (12) Dream of happy life - in the hamlets - taking wing. (12) 6park.com

•———————[ Stanzas 2, 4, 5 ]———————• 6park.com

最美的 - 梯田 - 天上来 , (8) Marvelous - terraced fields - from the sky, (9) 6park.com

你是幸福的 - 彩带..- 幸福的 - 彩带. (12) You're the ribbons of - happiness..- ribbons of - happiness. (14) 6park.com

最美的 - 梯田 - 云上来 , (8) Marvelous - terraced fields - from the clouds, (9) 6park.com

此生和你的 - 牵手..- 充满 - 着光彩. (12) Holding hands with you, - my life's - filled with - splendors. (11) 6park.com

•—.. [ Stanza 5 ]—• 6park.com

此生和你的 - 牵手..- 充满 - 着光彩. (12) Holding hands with you, - my life's - filled with - splendors. (11) 6park.com

•==================================• 6park.com

*说说歌词翻译中遇到的一些难题...* 6park.com

这首歌的词写得比较不容易断句,因为可以有两种断法,难处在于: 6park.com

1. 两种不同的断法都说得过去,但有不同的意思。翻译出来的意思也就不同,让我犯难。 6park.com

2. 歌词韵脚鲜明,怎么断都有同样的韵脚,难分难解,不好定夺。 6park.com

3. 看句子意思来断,似乎更符合第一种断法,因为句式直叙直白。但弄出的词句长度(字数)跟其它词句不一致,虽然意思说得通。有点犯难... 6park.com

4. 看乐句来断,却似乎更符合第二种断法,因为各词句长度(字数)比较一致,各乐句长度(时值)也比较一致。但却断出了倒装句,在这么直白的歌词里似乎不该有。词作者完全可以用直叙写法,对调词组,也不影响韵脚。词作者怎么想的,我有点犯难... 6park.com

•———————[ 第一种断句式 ]———————• 6park.com

[ Stanza 1 ] 6park.com

最美的梯田天上来 , 云中舞姿态 , 画里画外 神奇出彩。 Marvelous terraced fields come from the sky, dancing in the clouds, so picturesque, so breath-taking. 6park.com

苗乡侗寨 美丽的花儿在盛开。 Miao-Dong hamlets, beautiful flowers blossoming. 6park.com

[ Stanza 3 ] 6park.com

快乐的歌谣心中来 , 诉说着真爱 , 春去秋来 满怀期待。 Joyous folk songs come from the heart, telling of fondness, filling with yearns as seasons turn. 6park.com

苗乡侗寨 唱响着动人的天籁。 Miao-Dong hamlets sing the melody of heaven. 6park.com

•———————[ *第二种断句式 ]———————• 6park.com

[ Stanza 1 ] 6park.com

最美的梯田天上来 , 云中舞姿态 , 画里画外。 Marvelous terraced fields come from the sky, dancing in the clouds, so picturelike. 6park.com

神奇出彩 苗乡侗寨 , 美丽的花儿在盛开。 Charming Miao-Dong hamlets sit amidst, where pretty flowers flourish. 6park.com

[ Stanza 3 ] 6park.com

快乐的歌谣心中来 , 诉说着真爱 , 春去秋来。 Joyous folk songs come from the heart, telling of fondness, as seasons turn. 6park.com

满怀期待 苗乡侗寨 , 唱响着动人的天籁。 Miao-Dong hamlets filling with yearns, sing the melody of heaven. 6park.com

*第二种断句式含倒装句,直叙写法把词组对调就行: 6park.com

云中舞姿态 , 画里画外 >> 画里画外云中舞姿态 6park.com

神奇出彩 苗乡侗寨 >> 苗乡侗寨神奇出彩 6park.com

诉说着真爱 , 春去秋来 >> 春去秋来诉说着真爱 6park.com

满怀期待 苗乡侗寨 >> 苗乡侗寨满怀期待 6park.com

•==================================• 6park.com

附上第一种断句式的翻译: 6park.com

*Lyrics:* (Version 1) (Translation with singability in mind.) 6park.com

•———[ Stanza 1 ] (Rhyme : abccdd)————• 6park.com

最美的梯田天上来 ,  Marvelous terraced fields come from the sky, 6park.com

云中舞姿态 ,  Dancing in the clouds, 6park.com

画里画外 神奇出彩. So picturesque, so breath-taking. 6park.com

苗乡侗寨 美丽的花儿在盛开. Miao-Dong* hamlets, beautiful flowers blossoming. 6park.com

喊山的歌谣奔放豪迈 , Yodelling mountain songs bold and ardent, 6park.com

勤劳的人民飞舞银锄织彩带. Diligent people with hoes, have knit these ribbons. 6park.com

•———[ Stanza 3 ] (Rhyme : abccdd)————• 6park.com

快乐的歌谣心中来 , Joyous folk songs come from the heart, 6park.com

诉说着真爱 , Telling of fondness, 6park.com

春去秋来 满怀期待. Filling with yearns as seasons turn. 6park.com

苗乡侗寨 唱响着动人的天籁.  Miao-Dong hamlets sing the melody of heaven. 6park.com

不舍的恋情暖透胸怀 , Unremitting love so heart-warming, 6park.com

幸福的梦想在山寨里飞起来. Dream of happy life in the hamlets taking wing. 6park.com

•———[ Stanzas 2, 4, 5 ] (Rhyme : abcb)———• 6park.com

最美的梯田天上来 , Marvelous terraced fields from the sky, 6park.com

你是幸福的彩带.. 幸福的彩带. You're the ribbons of happiness.. ribbons of happiness. 6park.com

最美的梯田云上来 , Marvelous terraced fields from the clouds, 6park.com

此生和你的牵手.. 充满着光彩. Holding hands with you, my life's filled with splendors. 6park.com

•—.. [ Stanza 5 ]—• 6park.com

此生和你的牵手.. 充满着光彩. Holding hands with you, my life's filled with splendors. 6park.com

•==================================•
贴主:午夜剑客于2021_08_08 21:54:12编辑

评分完成:已经给 午夜剑客 加上 50 银元!

评分完成:已经给 午夜剑客 加上 100 银元!

评分完成:已经给本帖加上 10 银元!

喜欢午夜剑客朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 午夜剑客的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回音乐殿堂首页]
午夜剑客 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]