这首著名意大利民歌的曲调,据说最早是从法国民间传到意北的一个民谣调子。最早的相似版本是20世纪初期,意大利北部波河平原的稻田女工给稻田除草时唱成这首劳动号子 Bella ciao (美女你好),有点类似我国的扬州小调“拔根芦柴花”吧——请看下面视频中的镜头就清楚了,直到20世纪上半叶,西欧地区的稻田工人的劳作条件竟然和亚非拉第三世界的也没有什么大的区别。但中国扬州小调“拔根芦柴花”是劳动光荣、苦中作乐的基调,而意大利女农民这首却是在为改善劳动条件而呐喊抗争。1908年意大利颁布了最早的8小时工作法,无限制的强制苦工在欧洲成为历史。女工们更加欢唱这首歌向苦难的过去告别。 6park.com1944年,意大利的反法西斯战争中又有人把这首脍炙人口的民歌填上了反抗侵略者的主题歌词变成 Bello ciao (帅哥你好),后来广为传唱到法国、欧美乃至全球,也因为一部东欧电影中的翻唱而在中国家喻户晓。记得我留学时,宿舍里有一群意大利交换生聚会也经常拉我们一起去玩,有一天他们唱起这首歌,所有欧洲东西南北各国的孩子也都加入用自己的母语大合唱。我一听高兴了,说这歌我们在中国也会的😄大家让我唱,可是我记不住歌词,只会一句“啊朋友再见吧,再见吧,再—见—吧——!他们全都听得哈哈大笑说中国人太棒了👍 6park.com下面请欣赏这首《稻田女工歌》,意大利原文歌词附在视频下方。【歌词大意】:每天大清早就得起床下稻田,冒着蚊虫叮咬和工头的木棍,弯腰辛苦劳作,累的我们哭爹喊娘!这没日没夜的劳作把我们的青春都耗尽!姑娘们一起来吧*,总有一天我们将自由的工作!* 意大利语里,ciao 是打招呼致意;bello、bella分别是帅哥、美女的意思。意大利人热情友善,男女普通朋友见面、分手时都爱说这句 —— Ciao bello / bella!
Bella Ciao delle mondine
意大利民歌作词:Vasco Scansani 6park.comAlla mattina, appena alzataO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoAlla mattina, appena alzataIn risaia mi tocca andar. 6park.comE fra gli insetti e le zanzareO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoE fra gli insetti e le zanzareUn dur lavoro mi tocca far. 6park.comIl capo in piedi col suo bastoneO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoIl capo in piedi col suo bastoneE noi curve a lavorarE noi curve a lavorar 6park.comIl capo in piedi col suo bastoneO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoIl capo in piedi col suo bastoneE noi curve a lavorarE noi curve a lavorar 6park.comO mamma mia, o che tormento!O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoO mamma mia, o che tormentoIo ti invoco ogni doman. 6park.comEd ogni ora che qui passiamoO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoEd ogni ora che qui passiamoNoi perdiam la gioventù. 6park.comMa verrà un giorno che tutte quanteO bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao ciaoMa verrà un giorno che tutte quanteLavoreremo in libertà. 6park.comMa verrà un giorno che tutte quanteLavoreremo in libertà.Ma verrà un giorno che tutte quanteLavoreremo in libertà. 6park.com