[返回音乐殿堂首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
💖相似的瞬间:破碎与光荣
送交者: 大秦帝国111[☆★金嗓仙女柯南★☆] 于 2022-04-11 8:51 已读 5903 次 3 赞  

大秦帝国111的个人频道


💖相似的瞬间:破碎与光荣 6park.com

有人说评论伦勃朗的夜巡,很难评论出新意,非也,那要看用谁们的眼睛,谁们的心灵来看来评。今天,我们就从一首诗开始,来说说夜巡以及与之相似但云泥之别的历史运动的瞬间。首先,我们来重新聆听辛德勒的名单主题的大提琴小提琴等不同版本,沉浸式地开始今天的话题。 6park.com

原版


大提琴版

帕尔曼的小提琴版
6park.com

6park.com

Kristall  Paul Celan水晶 6park.com

翻译:楼主 6park.com

Nicht an meinen Lippen suche deinen Mund, 6park.com

别在我的嘴唇上搜索你的嘴唇 6park.com

nicht vorm Tor den Fremdling, 6park.com

别在大门前等待那陌生人 6park.com

nicht im Aug die Träne. 6park.com

别将泪水盈满那眼眶 6park.com

Sieben Nächte höher wandert Rot zu Rot, 6park.com

有七个层层递进的夜晚,从红色漂移到红色  6park.com

sieben Herzen tiefer pocht die Hand ans Tor,
6park.com

有七颗心深居简出,那手重重地抨击着大门
6park.com

sieben Rosen später rauscht der Brunnen.
6park.com

此后有七朵玫瑰,令那喷泉呼啸  6park.com


译者注:关于玫瑰与七颗心的关联,首先我们要搞懂玫瑰的历史含义是什么,楼主小姐姐下一次再给大家解读。

6park.com

译者注:西方传说,水晶可以占卜未知的命运,水晶也是诗人记忆中以水晶之夜开启的,青春最深的人间地狱悲痛。 6park.com

水晶之夜,德语:Kristallnacht,1938年11月9日至10日凌晨,纳粹党员与党卫队袭击德国全境的犹太人的事件。这被认为是对犹太人有组织的屠杀的开始。许多犹太商店的窗户在当晚被打破,破碎的玻璃在月光的照射下有如水晶般的发光,这就是该事件名称的由来。 6park.com

这次攻击看起来像是民间自发的,不过事实上却是由德国政府策划。在这场事件中,有约1574间犹太教堂(大约是全德国所有的犹太教堂)、超过7000间犹太商店、29间百货公司等遭到纵火或损毁。超过3万名犹太男性遭到逮捕并被关入集中营,主要是在达豪、布痕瓦尔德和萨克森豪森;然而,多数人在三个月内就获释放,但他们必须离开德国;而一些则在两日暴乱中被殴打致死,一般估计有91人死亡。估计死于集中营的,大约有2000-2500人。 6park.com

另外,有几个非犹太的德国人错被当作犹太人而遇难。 6park.com

在这次事件以后,大约有10000个孩子被迫离开父母和家庭,多数去了英国;后来只有1000人能再与父母重聚。 6park.com

在奥地利也有类似的事件, 6park.com

6park.com

Kristall 6park.com

Paul Celan
6park.com

水晶
6park.com

翻译:楼主 6park.com

Nicht an meinen Lippen suche deinen Mund, 6park.com

别在我的嘴唇上搜索你的嘴唇 6park.com

nicht vorm Tor den Fremdling, 6park.com

别在大门前等待那陌生人 6park.com

nicht im Aug die Träne. 6park.com

别将泪水盈满那眼眶 6park.com

Sieben Nächte höher wandert Rot zu Rot, 6park.com

有七个层层递进的夜晚,从红色漂移到红色  6park.com

6park.com

sieben Herzen tiefer pocht die Hand ans Tor,
6park.com

有七颗心深居简出,那手重重地抨击着大门
6park.com

sieben Rosen später rauscht der Brunnen.
6park.com

此后有七朵玫瑰,令那喷泉呼啸  6park.com

6park.com

《夜巡》(荷兰语:De Nachtwacht)《夜巡》(荷兰语:De Nachtwacht)原名应该为《佛·巴·科克火枪手连的出发》(The Shooting Company of Frans Banning Cocq)所描绘的其实是白天队长Frans Banning Cocq与副队长Willem van Ruytenburch(画面中间两位人物:正中間穿黑衣掛紅帶子的那位与穿淺黃衣服的那位)的景象,因光线昏暗而被误为是描绘夜间,画中人物确有其人,有些人认为此画暗藏某些故事另有深意。画中人是订画的当事人, 据说当时的每一个军官都拿出了100个荷兰盾。订画的当事人不满伦勃朗把自己画得不清楚,所以遭受画中当事人和画坛的恶意批评。伦勃朗也因此声誉大跌。
6park.com

伦勃朗一另辟蹊径作出舞台化的效果。

值得一提的是画面中出现的一个小女孩,逻辑上讲小女孩出现在这幅画中是十分不合时宜的,但伦勃朗的处理使其并不十分突兀,显得十分自然。同时小女孩的色调与后排的暗色调形成了对比,现多认为小女孩是光明与真理的象征---斯皮尔伯格的著名影片《辛德勒的名单》里前半部分描绘波兰华沙隔都区里纳粹对犹太人的大屠杀中胶片全是黑白画面,唯独一个从生到死的金发小女孩是鲜艳的红色,就借鉴了这样的视觉理念。 6park.com

只不过,《夜巡》记录的是君主立宪、平民治国的光荣瞬间--


6park.com

欧洲也有“仇富”心理。他们认为最擅长理财的瑞士人是不劳而获的投机者,而精明的荷兰人是不正当竞争起家的“无商不奸”,WASP中的犹太人。但越过德荷边界进入荷兰后,虽然基础设施比德国略差(没有久住的估计看不出来),但是就冲荷兰的shopping mall以及普通超市都能在周日开到晚上十点这种媲美中国式的勤快,以及中国远不及的“顾客是上帝”的暖心服务,我就超级欢迎这样的“不正当竞争”民族,还有海牙、莱顿一带烂漫似海的花田芬芳以及十英里外就能闻见的醇美巧克力工厂气息,奶酪的味道,让你以及所有与我一样爱香甜生活的吃货无法不爱上荷兰这个欧盟的“食品商店”,吐槽下,所有转悠过的欧洲城市,阿姆斯特丹是最象故乡上海的(其次是德国汉堡),有时都恍如穿越到外滩了---特别象儿时外滩黄浦江里还泊大船,苏州河里舟舸穿梭的外滩景象。至于当初为何上海叫“东方的巴黎”而不是“东方的阿姆斯特丹”,估计一来好记,二来毕竟巴黎更有名气。 6park.com

这个海边低地国家,为何能够治理成这样,这个第一批实践“国家高于君主”政治理念的古老的欧洲王国,其发轫在哪里,我们且从荷兰的瑰宝---伦勃朗的《夜巡》管窥一番吧。 6park.com

不久前,有篇批评伦勃朗Rembrandt Harmenszoon van Rijn采用学徒与作坊的流水线作业完成画商的订单,导致今天许多署名作品实质是赝品的文章,这篇文章的观点就与几年前中国画家范曾收藏界被诟病的原因一样,而长于艺术史的学者ishka教授反驳说在印象派之前的欧洲美术界,这是非常司空见惯的正常工作方式。 6park.com

例如荷兰的伦勃朗和鲁本斯、扬·弗美尔(“戴珍珠耳环的少女”作者)、梵高的确是楼主比较喜欢的画家,时常惊叹于小小一个国度,居然人杰地灵到如此,且前三位都是十七世纪时涌现的荷兰大画家,而且都与美女有很深的渊源,画作里时常出现他们各自爱侣的倩影!不过,在荷兰的黄金时代,人们的确并没有把绘画当成一种艺术,而只是一种手工艺,一种谋生技能而已。 6park.com

单单最近,已经两次提及伦勃朗了,包括ishka批评很多的论及俄罗斯美术史的原创---从彼得大帝的珍爱-伦勃朗的“大卫和约拿单”说起。 6park.com

关于我上面提及的,我比较欣赏的“
伦勃朗一另辟蹊径作出舞台化的效果。”还有一段有趣的故事-数年前,我知道有个姑娘对一位追求者、当时旅欧现在北京“798”一带工作的画家调侃着说,您要是能把歌德以及他喜欢的明代中国传奇《好逑傳》里的男女主人公水冰心、铁中玉深夜私会恳谈的那一幕按照《夜巡》那种戏剧化布局画成一幅大画,可以考虑嫁给你。我十分理解对于这种具备舞台美术震慑力的画面的偏爱,但是觉得我要他在这个浮躁的时代花费时间、精力、耐心画一幅360cmX440cm,300多公斤的大画纯粹是一个“神话”,中国的文艺修养贫瘠的土豪们更不知《好逑傳》为何物,遑论花大血本向他这位刚刚海归的年青画家订购这样题材。
6park.com

插播: 6park.com

《好逑传》书名取自《诗经·国风·关雎》中“窈窕淑女,君子好逑”之意,书中男主角是御史铁英之子铁中玉,“既美且才,美而又侠”,乡人戏称为“铁美人”。在报国寺进香时,镇国侯沙利之子沙武见到水冰心一见钟情。铁中玉好打抱不平,闯入沙利府第养闲堂, 救出穷秀才韩愿妻女三人。侍郎过隆栋之子过其祖贪恋水冰心美色,求婚不成决定强抢,铁中玉恰好路过,从过其祖手中救出水冰心,二人渐生好感,互通情愫。但水冰心已被父亲许配给义兄侯孝,对中玉只能婉拒。铁中玉与侯孝虽是情敌,侯孝被陷害论斩,铁中玉不念私怨将其救出。日后侯孝在边关立下赫赫战功,铁中玉与侯孝共同揭穿沙利阴谋,为水居一洗冤。水冰心发现自己真正喜欢的是铁中玉,两人在患难之中相助,又能维持男女大节。由皇后确认水冰心仍是处女,皇帝因此称赞中玉“真好逑中出类拔萃者”,最终由皇帝赐婚,二人终成眷属。坏人也得到惩处,是大团圆式的中国小说。这部小说处处强调名教与贞洁,很有“道德教化”的意味。 6park.com

《好逑传》虽然只是二流小说,但在国际上影响深远,很早即有英文译本。1719年,旅居中国广东的英国东印度公司的职员魏金森(James Wilkinson)将此书译文携回英国,前三册用英文写成,第四册用的则是葡萄牙文,1761年,由托马斯·帕西(Thomas Percy)将书稿中部分葡萄牙文的译文改译为英文,并出版英译《好逑传》,是第一本英译的中国古典小说,随即风行一时,前前后后《好逑传》的英译本共有10种之多。1781年,魏玛文豪歌德(Johann Wolfgang Goethe)即看过雷慕沙(Abel-Rémusat)法译《好逑传》,晚年仍多次提及此书。另有法文翻译、德文翻译和荷兰翻译,1766年此书转译为德文和法文,德国纽伦堡学者克里斯托弗·戈特利普·冯·穆尔(ChristophGottliebvonMurr)转译《好逑传》为德文,在莱比锡刊行,德译本有一处明显的误译即是将“君子好逑”误为人名,1794年7月5日,穆尔将《好逑传》德译本寄赠席勒,席勒一度计划改编《好逑传》,取名《图朗多》,后因故中断,只留下数页稿件。1926年,德国汉学家弗朗茨·库恩直接从中文版译出《好逑传》。1767年阿姆斯特丹出版荷兰文译本,译者Erven van F.Houttuyn,都是由英文转译。1832年,普希金在为纪念亡友而出版的文集中节录了《好逑传》第l2回。 6park.com

《夜巡》画中人是17世纪荷兰资本主义兴起后富裕市民阶层跻身上流社会的时代进步的写照:Frans Banning Cocq队长本人成为了阿姆斯特丹市市长;举旗的少尉Jan Cornelisen本来就是高富帅,后来成为艺术与文学的赞助人; 6park.com

伦勃朗自己的家庭也是出自画中人一样的阶层:虽然父亲是磨坊主,母亲是面包师的女儿,他们共育有十个孩子。宽裕的资产阶级家庭条件让他在家乡度过了无忧无虑的童年生活。10岁到14岁期间,他进入了管制严格的拉丁文学校就读,并接受了最初的美术教育,并于14岁进莱顿大学并主修哲学,不过他很快就放弃了在哲学方向发展的道路。在伦勃朗的作品中,光影效果得到了充分的运用,着重捕捉光线和阴影的绘画技术让人物栩栩如生。伦勃朗表现的并非是人物的美貌或财富,而是经过深刻洞察后的人性与内在心理----戏剧性冲突是伦勃朗画面的拿手好戏,他对戏剧很感兴趣,经常利用如同舞台高光的亮色描绘在阴暗背景下的人物。 6park.com

伦勃朗一生命运跌宕多舛,晚景凄惨,而绘制这幅作品时候刚刚迎娶了出身名门望族的首任妻子、庞大家业的女继承人、美丽的表妹莎斯姬亚·凡·优伦堡,春风正得意。 6park.com

这幅巨作搬入位于阿姆斯特丹的、两百余年历史的荷兰国立博物馆(Rijksmuseum)展出后,有廿位美术史学家对于打光问题进行了争论---当时决定从侧面打光,可以想象,观众的视线焦点必须斜视或者梗着脖子侧视,该多么雷人。
6park.com

Rijksmuseum最初作为国家美术馆(Nationale Kunstgallerij)在1800年正式开放。彼时博物馆坐落于海牙的豪斯登堡(Huis ten Bosch)藏品主要包括绘画和文物,后来博物馆在1808年迁至阿姆斯特丹达姆广场(Dam Square)的皇宫。1885年博物馆又迁移至由皮埃尔•库佩斯(Pierre J.H. Cuypers)设计结合了哥特和文艺复兴元素的华丽建筑中。 6park.com

6park.com

荷兰国立博物馆中最为著名的是17世纪荷兰画派也称为荷兰黄金时代(Dutch Golden Age)时期艺术家包括伦勃朗、弗郎斯•哈尔斯(Frans Hals)、雅各布•凡•雷斯达尔(Jaco van Ruisdael)、扬•斯蒂恩(Jan Steen)等艺术家代表作。 6park.com

建造圣彼得堡的彼得大帝收藏的第一幅西欧画家作品就是伦勃朗的“大卫与约拿单”,而1940年,德国占领荷兰前夕,Rijksmuseum的工作人员是将《夜巡》妥善卷放后藏在一个叫圣彼得堡山的山区掩体里过了五年。历史在冥冥中总是有某种灵通的。 6park.com

荷兰国立博物馆所举办过的重要展览包括2006年“伦勃朗诞辰400周年”活动,在此之前,艺术史学者们决定把《夜巡》的打光改成了正常的顶光。 6park.com

荷兰人是以这样的方式来体现他们对这幅作品的热爱的,甚至还有同名歌曲与动画片!

这是与德国梅森齐名的荷兰Delft皇家瓷器厂按照原尺寸仿制的,而且是非常高明的模仿-----两位瓷画家Ron & Nicky意识到釉彩颜料不可能具备油彩那种色彩表现力,就拍摄了原作的黑白照片,用蓝白釉彩准确地还原原作的明暗关系与线条

望中国也能参考这种做法,把我们的古代美术包括敦煌壁画以这样亲民的形式传播,不仅是一种无声的美育,也可为保护瑰宝广集善款,何乐而不为呢? 6park.com


评分完成:已经给 大秦帝国111 加上 100 银元!

喜欢大秦帝国111朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 大秦帝国111的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回音乐殿堂首页]
大秦帝国111 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]