歌曲:红河谷 云南美 月光 梧桐树 红玫瑰…
下面嵌入的YouTube视频,是个歌曲组合,来自中国央视的《天天把歌唱》栏目。该节目旨在弘扬传播中国优秀的音乐歌曲,让中国老百姓的精神和身心得以愉悦,歌手歌唱家的精彩演唱,成了该节目的一大亮点。 6park.com 这个视频底下的歌曲名单不准确——其中第一首歌《一剪梅》,视频里其实没有。而最后一首歌《家乡的小河》,只有影像而没有声音,形同默片。 6park.com 所以我把这个歌单和歌手名单修改、补充、编辑如下: 6park.com 1、北美民歌《红河谷》 演唱:王喆; 6park.com 2、内蒙古歌曲《美丽的草原我的家》 演唱:乔军; 6park.com 3、歌曲《云南美》 演唱:龚婷; 6park.com 4、新疆曲风的《月光》 演唱:刘和刚; 6park.com 5、歌曲《梧桐树》 演唱:东晓; 6park.com 6、歌曲《红玫瑰》 演唱:杨阳。 6park.com 6park.com 《美丽的草原我的家》在YouTube上播放次数最多的版本,是龚玥演唱的, 有407万多;其次是刀郎演唱的,有134万多。
歌手王喆的姓名里的喆字读作哲。是哲字的异体字,字义和“哲”相同,意为有智慧,聪明。多用于人名。 名叫《云南美》的歌曲至少有三首,这三首的歌词都一样,都是凌粼或者粼粼作词,而作曲者不同。这三首歌分别由宋祖英、那英和龚婷演唱。宋祖英、那英的版本我介绍过,标题和链接在本帖底部。
上面视频里龚婷演唱的《云南美》,由刘晓耕作曲。 6park.com 《红河谷》(Red River Valley)是19世纪北美洲北部的民歌。在中国被称作加拿大歌曲,这有道理。但是另一方面,曾于1929年翻唱过《红河谷》的歌手Jules Allen则认为这首歌在宾夕法尼亚州一带流传。所以我称之为北美民歌。
《Red River Valley》在中国曾经被翻译成《红河村》,这也许是为了在歌词里使用村庄一词以便押韵,也许是翻译错误。在很有影响力的歌本《外国名歌二百首》里就有《红河村》,一直到改革开放后才改过来。
香港歌手林一峰曾经把这首歌填上自创的新词,改名为《红河村》。我不知道这是否受了中国大陆使用的歌名《红河村》的影响。 6park.com
歌咏彩云之南:宋祖英和那英的《云南美》MV (2021-05-23 已读 3153) https://club.6parkbbs.com/enter4/index.php?app=forum&act=threadview&tid=13467886 ;;;; 6park.com贴主:Weiggg于2022_05_23 10:43:40编辑
贴主:Weiggg于2022_05_25 3:53:48编辑评分完成:已经给 Weiggg 加上 200 银元!
|