乡村名歌Forever and Ever, Amen《永远永远,阿门》
美国乡村音乐歌星Randy Travis的名字,谷歌翻译给翻译成兰迪·特拉维斯,百度百科翻译成朗地 特维斯。
朗地 特维斯这个译名的名和姓之间应该有个间隔符号,写作朗地·特维斯。 6park.com 上述这两个译名都不够贴近英语发音。 6park.com 这是因为Tra的发音接近踹和揣。而踹不适合用于人名,揣字有不少人不会念,只有在揣摩、不揣冒昧这些词里才会读。 6park.com 这也是因为Ran的发音接近软和阮,也接近run。而run这个词近年来被翻译成润。所谓润出国,润学是也。我的一首诗里有两句是“润潮华夏翻新浪,北美第一大目标。” 6park.com 但是我不想创造新译名,就沿用谷歌翻译的译法吧。 6park.com 兰迪·特拉维斯有一首名歌《Forever and Ever, Amen》(“永远永远,阿门”)。阿门,意思是但愿如此。
保罗·奥弗斯特里特和唐·施利茨创作的这首歌在乡村音乐社区以及主流层面上都广受赞誉。 它在1988年荣获格莱美奖的最佳乡村和西部歌曲奖。它还获得了乡村音乐学院和乡村音乐协会颁发的年度歌曲荣誉。截至2016年,这首歌的销售下载量就已经有96万6,000多次。 下面是兰迪·特拉维斯演唱的《Forever and Ever, Amen》,视频上有歌词。播放量580万多。
6park.com 下面是《Forever and Ever, Amen》的官方MTV。只能在YouTube上观赏。播放量730万多。
6park.com 6park.com 我在留园网介绍过的美国其他乡村音乐歌曲,都在我的个人频道里。检索“乡村”就能找到一部分。我的个人频道的链接是
https://www.6parkbbs.com/index.php?act=bloghome&uname=NTA3MTY1NzA
但是如果文章标题里没有“乡村”,检索“乡村”就找不到了,例如下面两贴。 流量千万的《矿工的女儿》及《多彩百纳衣》(2022-07-08,已读7714) 6park.com https://club.6parkbbs.com/enter4/index.php?app=forum&act=threadview&tid=13507948 6park.com 美国名歌《玫瑰园》蕴含人生哲理,歌词翻译(2022-08-16,已读 4724) 6park.com https://club.6parkbbs.com/enter4/index.php?app=forum&act=threadview&tid=13511401 ;;;;
贴主:Weiggg于2023_04_27 11:04:17编辑
|