Gloria all’Egitto, ad Iside Che il sacro suol protegge; Al Re che il Delta regge Inni festosi alziam, ecc.
Glory to Egypt and to Isis, protectress of the sacred land! To the King who rules the Delta joyful hymns we sing! etc. 然后我觉得是唱了好几遍Gloria,然后再重复一遍上面的词。 具体的分割点就是听到合唱全部变成女声之前。。。
WOMEN 女声合唱
S’intrecci il loto al lauro Sul crin dei vincitori; Nembo gentil di fiori Stenda sull’armi un vel. Danziam, fanciulle egizie, Le mistiche carole, Come d’intorno al sole Danzano gli astri in ciel!
Weave the lotus and the laurel into a crown for the victors! Let a soft cloud of flowers veil the steel of their arms. Let us dance, Egyptian maidens, the mystic dances, as, around the sun, the stars dance in the sky!
PRIESTS 男声合唱
Della vittoria agli arbitri Supremi il guardo ergete; Grazie agli dei rendete Nel fortunato dì, ecc.
Lift your eyes to the gods, the arbiters of victory; give thanks to the gods on this happy day, etc.
众人在唱Come d’intorno al sole, ecc. PRIESTS在唱Grazie agli Dei, ecc. 6park.com
众人在唱As, around the sun, etc. PRIESTS在唱Give thanks to the gods, etc. 然后我感觉是男声把上面男声部分轮唱,女声再加入,大概也是重复上面女声部分的词? 各人在各自发着声音,很热闹,很沸腾,但没有乱了阵脚,非常和谐。威尔第是怎么做到的?太神奇了。不服不行。
中间应该是乐曲Triumphal March和芭蕾舞曲,上面视频里面好像把芭蕾舞曲部分省略了
众人合唱
Vieni, o guerriero vindice, Vieni a gioir con noi; Sul passo degli eroi I lauri, i fior versiam! Gloria! ecc. PRIESTS独自另有一段 Agli arbitri supremi, ecc. Grazie agli Dei, ecc.
Come, O conquering hero, come, rejoice with us. At the feet of our heroic warriors we cast our flowers and laurel leaves. Glory! etc. 最后这里大概重复了好几遍以上歌词,我没听太清楚,中间穿插着PRIESTS歌颂神明的颂歌 To the gods, supreme arbiters, etc. Give thanks to the gods, etc.
6park.com下面视频是Triumphal March和芭蕾舞曲 6park.comMetropolitan Opera 把真马骑上舞台也是够拼的。 知道歌剧要招徕观众,动用了很多脑筋。我自己感觉,还是京戏的马鞭在舞台上更安全。 歌剧流行的时候,时代是什么样子。 现在要想把人拽进歌剧院,其实歌唱水平稳定与真实就是最大的亮点。现场表演的声音,和录制到磁带CD里面的声音,对专业歌剧演员来讲,有多少完全不在一个频道的时候?