Do not forsake me oh my darling (中譯 -別拋棄我 我的愛人) 是電影 High Noon 的配樂 不僅因為與電影融和受到好評 還因為以歌詞的方式闡述且定義電影內容的榮譽和義務 獲得1952年奧斯卡最佳原創歌曲獎 首唱是 Tex Ritter片中的男女主角 是大名鼎鼎的 Gary Cooper 和 Grace Kelly 這部影片講述 一個有擔當的警長 勇於面對盜匪下達的戰書 冒著生命危險與新婚妻子執意避戰的要求 終於以寡敵眾 消除面臨的威脅 有意思的是作曲者Dimitri Zinovievich Tiomkin 是在俄國接受的音樂訓練 卻成為 美國西部片配樂的佼佼者 曾多次獲獎 歌詞如下
Do not forsake me, oh my darlin'
別拋棄我 親愛的
On this our wedding day
這是我們結婚的日子
Do not forsake me, oh my darlin'
別拋棄我 親愛的
Wait, wait along
等 等等
For the noonday train will bring Frank Miller
中午的火車會把Frank Miller帶過來
If I'm a man I must be brave
如果我是男人 我必須勇敢
And I must face the man who hates me
我必須面對那個恨我的人
Or lie a coward, a cravin' coward
或者像個懦夫一樣撒謊 像個懦夫一樣
Or lie a coward in my grave
或像個懦夫一樣躺在我的墳墓裡
Oh, to be torn 'twixt love and duty
哦 在愛情和責任之間徘徊
S'posin' I lose my fair-eyed beauty
假設我失去了美麗的眼睛
Look at that big hand move along
看看那隻大手移動
Nearin' high noon
接近正午
Where he made a vow while in state's prison
他在監獄裡發誓
That it would be my life or his
那將是我的生命或他的生命
I'm not afraid of death, but oh
我不怕死 但是
What will I do if you leave me?
如果你離開我 我該怎麼辦?
Do not forsake me, oh my darlin'
別拋棄我 親愛的
You made that promise when we wed
我們結婚時你曾許下承諾
Do not forsake me, oh my darlin'
別拋棄我 親愛的
Although you're grievin', I won't be leavin' until I shoot Frank Miller dead
儘管你很悲傷 但我不會離開 直到我射殺Frank Miller
Wait along Wait along Wait along Wait along
等待 等待 等待 等待
" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen>
贴主:bookbuilding于2025_01_10 17:25:49编辑评分完成:已经给 bookbuilding 加上 100 银元!
喜欢bookbuilding朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。
打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮
楼主本月热帖推荐:
>>>查看更多帖主社区动态...