翻译下里皮记者会上的话
“This match ends my contract with the Chinese national team, the end 6park.com of my journey with China,” the 70-year-old told a news conference. 6park.com“I 6park.com want to thank all of you. It was an honour managing the national team 6park.comof such an important country and I tried my best to improve this team. 6park.com“I was really hoping to end this experience in a better way but you cannot make these kind of mistakes.” 6park.com“We had a good Asian Cup and played some good games but I find it unacceptable to commit these types of errors,” he said. 6park.com“I thank my players for their efforts but not for what they did tonight. 6park.com“I’m a bit angry, this was just a lack of concentration. I knew they 6park.comwere stronger than us, I was expecting a tough match but you cannot give 6park.com such gifts to a team like Iran.” 6park.com“这场比赛结束了我跟中国国家队的合同,也结束了我的中国之旅”这位70岁的主帅在记者会上如是说。 6park.com“我感谢你们所有人,能执教如此伟大的国家的队伍是我的荣幸并且我已尽了全力来帮助它提高” 6park.com(画外音"但是你们烂泥扶不上墙就不能怪我啊,我反正尽力了") 6park.com“我非常希望能在我的执教末期能有个圆满的结尾但是在这场比赛中你们不能犯下这种程度(重复的、低级的)的失误” 6park.com“亚洲杯前期我们做的不错也有过一些精彩的比赛但是今天这场比赛(如此重复的、低级的错误)是不可接受的”他说。 6park.com“我感谢小伙子们的努力但不包括他们今晚的表现” 6park.com“我有点生气,这场失利就是因为他们(对比赛)不够专注,我知道伊朗队比我们强大,我原本期望能有一场艰苦的对决,但是对伊朗你们不能送出如此多低级的失误”(gifts本是礼物之意,中国的大礼显然就是后卫们的多次“失误”了,能有一场tough game是委婉的说法,直白点就是说我知道赢面不大,但希望能打的好看点,能给伊朗制造点麻烦,显然里皮失望了) 6park.com很少翻译,大家凑合着看吧,没有新闻里面的官话套话谎话,逐字逐句翻译的,尽量还原了里皮的意思。
作为国家队外籍主帅里皮反正是拿钱办事,在国内这么多年也基本对国内种种环境有了深入体会,所以不会说出太“不懂规矩”的话。
不过我猜测如果是俱乐部的比赛,他杀人的心都有了。
至于是否有球员参与赌球什么的...我不懂,就不瞎说了。 6park.com 6park.com 6park.com贴主:叫我先生于2019_01_24 20:58:37编辑
贴主:叫我先生于2019_01_24 21:02:51编辑评分完成:已经给 叫我先生 加上 200 银元! 评分完成:已经给 叫我先生 加上 100 银元!
|