[返回娱乐八卦首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
不同国家的猪八戒,韩国成了偶像剧?
送交者: MKE[★★★★声望勋衔17★★★★] 于 2020-08-12 2:57 已读 818 次 1 赞  

MKE的个人频道





四大名著是每一位中国人都必读的经典名著,甚至不少外国人都热衷于读他们的翻译本,可以看出这四本书在文坛的价值和地位。虽然这四本书都是文言文来完成的,但是相较于其他三本书来说,《西游记》以更加有故事的趣味性和不太难理解更加被青少年喜欢。随着越来越多人的喜欢,这四部巨作都被拍成了电视剧,这其中流传最广的还是《西游记》。可以说哪一年的暑假没有播《西游记》,那么这一年的暑假就像是没有过一样。相信小的时候我们都有等在电视机前看《西游记》的经历。


在众多版本的《西游记》中,最让大家喜欢也最多播放量的就是1986年版的了。虽然当年的剧组并没有很高的预算,但每一位演员都拿出自己全部的精力来拍摄这部剧。无论是各位演员还是导演和工作人员都把自己全部的心血投入到了其中,确保每一幕都是百分之百优秀不能挑出毛病的,这也是1986年版这么受到观众喜爱的原因之一。

6park.com

逐渐发现了商机并且认为一定能够大火的外国人也翻拍了《西游记》,就美国版本的人物外形来说,可能更加靠近与他们国家的塑造形象的方法,大多都是自由奔放。所以在中国人看来并没有符合原著的形象,也让看过中国版本的人喜欢不起来美国的拍摄手法,就会感觉到他们的剧情远不如我们拍摄的吸引人。


越南版本的《西游记》相比美国更加注重人物刻画,他们也想尽力向中国版本靠拢,所以在语言上很符合师徒四人的形象。但是可能由于剧组经费有限,他们的道具和人物服装更加劣质,让看电视剧的观众们难以入戏。


说起韩国来就让人无法接受了。韩国是以拍偶像剧著称的,女孩们都沉迷于韩国的偶像剧,非常喜欢影视剧里帅气的男生。所以可能是拍惯了偶像剧,韩国版本的《西游记》也是走小鲜肉路线的,连丑陋到不行的猪八戒也是变身成为一个大家都喜欢的帅哥,让人看到感觉非常不可思议。


可能是由于国外版本不太贴合原著,也可能是由于我国版本的《西游记》大家从小就开始看,在思维里已经习惯了师徒四人的外貌和服装,就更加没有办法接受国外的翻拍了。


喜欢MKE朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ MKE的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回娱乐八卦首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]