[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
为啥酒店里的“免费”不是 free,而是这个词?
送交者: 不知笔名[☆★★声望品衔12★★☆] 于 2024-05-01 21:45 已读 3659 次 4 赞  

不知笔名的个人频道

这几天在海南三亚旅游,首先祝大家五一节快乐!我在入住的酒店里发现了一个有意思的单词:

“入住期间尊享免费迷你吧”——Complimentary mini bar during stay.

 你会发现,“免费”的概念并不是 free,而是 complimentary 一词,这是怎么一回事呢?

我们先看看complimentary 在词典上的含义:

6park.com

complimentary 表示“given free”(免费赠送的),比如 complimentary tickets(免费赠票),complimentary water(免费赠水)。

为啥不用 free,用 complimentary?我们来区别一下。

free 表示泛泛的“免费”,而 complimentary 有条件的“免费”,就是你有其他消费的情况下,某些东西是可以免费获得,即“附赠”,目的是为了提升消费体验。比如你入住酒店附赠给你饮用水啥的。

complimentary 来自于compliment(致意、问候),用 complimentary 表示“附赠”,该词听起来更正式、礼貌,表达对客户的尊重和感谢。

有条件的免费用 free 行不行?其实也是可以的,因为 free 的用法本身比较泛,无条件的送和有条件的送,都可以用。比如酒店里赠送的水,说 free water 完全没问题,只不过 complimentary water 更正式、更礼貌。

英语中还有一个短语叫 buy one and get one free(买一赠一),这里的“free”也就是“附赠”的概念,你拿着那个赠送的东西说“it’s complimentary”也完全没问题。

去年我去香港,机场上也看到了这个词——complimentary shower facilities(免费淋浴设施)。

6park.com

总结一下,free 和 complimentary 都可以表示“免费”,区别在于 free 更泛、更口语化,而 complimentary 强调“附赠”的概念,比free 更正式、更有礼貌。


贴主:不知笔名于2024_05_01 21:45:29编辑
喜欢不知笔名朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 不知笔名的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]