[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
如何愉快地看美剧学英文
送交者: icemessenger[♂☆★★★SuperMod★★★☆♂] 于 2019-06-20 21:30 已读 3352 次 1 赞  

icemessenger的个人频道


今天和大家推荐一部19年前的美剧,并且聊一聊如何看美剧学英文。这部美剧叫Freaks and Geeks,《怪胎与书呆》,首播于1999年,共18集。推荐理由是: 6park.com

1. 我喜欢女主角Lindsay,我希望我读书的时候有这样的女朋友? 还有James Franco, Jason Segel, Seth Rogen这些熟悉面孔年轻时的样子。


6park.com

6park.com

6park.com



2. 故事主要发生在校园和家庭,可以学一些生活化的口语表达,了解美国文化。




3. 语速适合用来练习听力,模仿跟读。




如果想利用美剧提高口语又不想太刻苦以至于失去乐趣的话,我建议: 6park.com

1. 不要看中文字幕。如果听不懂的话可以看英文字幕,但是不要看中文字幕。 6park.com

2. 每看完一集完成下列任务,或者根据自身需求调整任务量(例如只完成其中一项/给自己多设计几个任务): 6park.com

- 学习3-5个你觉得特别特别实用的表达。3-5个的量已经不少了,先把这3-5个彻底学到手,然后每多学一个都是bonus point! 用这种心态去看美剧会比较轻松。 6park.com

- 跟读1-2两句话,注意它的节奏、语调,把它练到极致。这时候可以利用软件把原声语速调慢,注意其中的语调和重读。 6park.com

- 用至多3句话介绍这集的剧情或者其中一个情节。 6park.com

例如第一集的刚开始有这样一幕:





You seem so distant these days, Brett. Is there something I did? Cuz, if there is, I want you to tell me. 6park.com

我们知道distant是distance的形容词,表示“遥远的”,在这里它表示“态度冷淡” “心不在焉”。这段话可以用于表示“最近你怎么不愿意搭理我啊,是我哪里做的不对吗?” 6park.com

另外想到“重色轻友”中的“轻友”是不是也可以用到distant来解释,例如When Eric fell in love with the girl, he became distant to his friends. 6park.com

“重色轻友”的译法有很多,我想说的是:想要记住一个表达,光是记下来、背下来是不够的。我们需要在记它的时候为它想一个情景,编一个故事,建立自己的“记忆宫殿”。语言达人Benny Lewis在Fluent in 3 Months也提到了这种方法, 他称之为“Keyword method": 6park.com

You need to create an amusing, animated, and unforgettable image, or even a short story, whenever you come across a new word or phrase you want to remember in order to stick it to something in your mind. These images or keywords are much easier to recall, both when attempting to recognize a word and when producing a word yourself. 6park.com

这个表达是你自己听到的/看到的/读到的,你为它亲自编了一个故事,这样才真的可能会变成自己的。光说“这句话我要背下来” “这个表达真有用我要收藏”是远远不够的,这也是为什么你关注了那么多公众号,看了那么多“100个地道表达” “10句英文美文” “20个实用句型”后你的表达力依然没有提升的原因。 6park.com

刚开始编故事的时候会编得很慢,还会觉得太曲折麻烦了,不如直接背中英文意思“方便”。不过把它养成一个习惯后,编故事的速度会越来越快,达到顺手拈来的地步,然后这些表达就不再是冷冰冰的英文字母,而是有画面有情感的独家记忆。 6park.com

再来看一句:




try这个词够简单了吧?不过你除了用“I'll try my best" "I tried to..." "give it a try"之外你还知道它可以怎么用吗? 6park.com

try me怎么翻译不重要,我们在个场景中可以知道它表示“你想跟我比划几下?” “想挑战一下?” “你动我下试试?”,总之带有挑衅的感情色彩。 6park.com

无论这个表达多么简单,如果我们从来没有这样用过它,就把它当作生词来对待,不要忽略它。 6park.com

最后看一个句子:


6park.com



在回答“Are you guys going to the homecoming dance?"的时候,一个男孩回答“No”,另一个男孩(如图)回答:I really don't see that happening. 6park.com

I really don't see that happening.中的每一个字我们都认识,但是我们可能不会这样使用。看到这样的句子我们可能还会觉得有点别扭,会忍不住去分析它的语法结构。 6park.com

我们觉得别扭是因为这句话直接译成中文后很别扭,“我没有看到那件事正在发生”是什么鬼... 英文和中文是两种不同的语言,觉得别扭很正常,甚至可以说:越别扭,越地道。下次想表达“这事儿不太可能”的时候就可以说I don't see that happening. 6park.com

见多就不怪了。I don't see that happening可以在很多影视剧作品中见到,不需要去翻译它,在不同的语境中理解它即可。当遇到和它差不多的表达时也就不觉得那么奇怪了,例如《复仇者联盟》中反复出现了I didn't see that coming:




看,短短几分钟我们就学到了3个表达,第一个任务已经完成。不需要把每个生词、不熟悉的用法全都彻彻底底查一遍,每集都有所收获就好。接下来可以把注意力放在听和跟读上,边吃零食边娱乐吧。 6park.com

最后看完一集,我们可以用不到3句话的内容口头总结这一集的内容,或者只是表述其中一个情节。这样做的目的是提高我们学以致用的技能。例如在第一集的开头,有人欺负弟弟,姐姐替他出头后弟弟觉得很尴尬,说你不用管我。


6park.com



想描述这个情节我们可能会说:Some bully picks on Sam. His elder sister stands up for him. Sam feels embarrased for that. 这三个都是简单句,简单句没啥不好的,口语中大量使用的就是简单句(长短不重要,关键是清楚、适合说出来)。重点是我们用简单清楚的语言把这个情节描述出来了,这个“情节描述”就是我们的口语素材。
6park.com

下一次聊到姐弟关系的时候,是不是就可以拿范冰冰和她弟弟,以及剧中的姐弟俩来作为例子?例如范冰冰如此支持弟弟,弟弟会不会觉得有压力?在美剧Freaks and Geeks中弟弟就因为姐姐的帮助而觉得丢人。 6park.com

看什么剧不重要,重要的是我们对这个题材感兴趣,然后把看过的东西变成日后使用的素材。 6park.com

当然,我们也可以把一集美剧彻底变成英语学习材料,反复跟读模仿,研究、拓展每一个表达的用法,不过这样做起来很辛苦,如果没有大量时间和极强毅力的话,我建议不要轻易尝试。一边娱乐一边学英文,日积月累就好。

喜欢icemessenger朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ icemessenger的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]