[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
读经典学翻译《傲慢与偏见》01
送交者: jameskelly[♂☆★★南约秘书长★★☆♂] 于 2019-07-01 12:08 已读 513 次  

jameskelly的个人频道

读经典学翻译《傲慢与偏见》01 6park.com

《傲慢与偏见》内容简介: 6park.com

小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。 6park.com

翻译例句: 6park.com

He (Mr.Bingley) had entertained hopes of
being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much.
(Chapter 3) 6park.com

他久仰班纳特家几位小姐的美貌,所以很想见到她们。(第三章) 6park.com

翻译要点: 6park.com

上面句子中entertain一词,大家通常了解的意思是“娱乐、招待、款待”,然而这个词还有另外一个常见的用法,就是表示“心怀、怀有、抱有(某种希望、想法等)”。我们可以说entertain a hope,或者entertain an idea。小说中的这个词可以就简单翻译成“很想、很希望”。 6park.com

英译汉例句: 6park.com

1.I wouldn't entertain any idea of
quitting my current job. 6park.com

我不会辞去现在的工作。 6park.com

2.A few of us actually entertained the
notion of auditioning for American Idol. 6park.com

我们中间有几个人还考虑过参加美国偶像的海选。 6park.com

汉译英应用: 6park.com

知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,类似于“想过/考虑过/希望/琢磨/心怀……”这样的句型,都是可以用到entertain这个词的。 6park.com

例句6park.com

1.我指望在婚礼上见到他,但是他始终没有出现。 6park.com

I have entertained the hope of meeting
him at the wedding, but he never showed up. 6park.com

2.我们能不能把会议延期到下星期举行? 6park.com

Can we entertain the idea of putting
back the meeting to the next week? 6park.com

3.整个下午他都在考虑能不能重新喷涂一遍房间的墙壁。 6park.com

He spent the whole afternoon
entertaining the notion of re-painting the walls. 6park.com

4.永远不要心存不劳而获的幻想。 6park.com

Never entertain the illusion that you could get paid for nothing. 6park.com

最后,还有另外一个大家也很熟悉的词,可以表达这里entertain一样的用法,但是很不正式,那就是flirt,flirt with an idea也可以表达“考虑,琢磨”的意思,但是不能用于正式文本当中。

评分完成:已经给 jameskelly 加上 100 银元!

喜欢jameskelly朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ jameskelly的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]