[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
英国摄影师镜下的中国,惊艳了时光
送交者: icemessenger[♂☆★★★SuperMod★★★☆♂] 于 2019-08-06 7:32 已读 2180 次  

icemessenger的个人频道



Jord Hammond's photo shows farmers crossing a bridge with their animals in the Xiandu scenic area of Jinyun county, East China's Zhejiang province.

乔德·哈蒙德的照片,在中国东部浙江省金云县仙都风景区,农民们正带着牲畜过桥。乔德·哈蒙德的照片显示,在中国东部浙江省金云县仙都风景区,农民们正带着牲畜过桥。


Perfect composition, organized chaos and bright, vibrant colors are what make viewers decide to pay attention to British travel photographer Jord Hammond in the first few seconds. 6park.com

完美的构图、井然有序的混乱和明快、充满活力的色彩,让观众决定在最初几秒钟内关注英国旅游摄影师乔德·哈蒙德



Amazingly, the 25-year-old travel influencer is quite a novice in photography, as marketing and advertising was his major at university. 6park.com

令人惊讶的是,这位25岁的旅游影响者是一个摄影新手,因为他在大学主修市场营销和广告。



Despite that, the gifted photographer has already distinguished himself from others in the industry with his unique voice; meanwhile, his visuallystimulating feed has kept sparking wanderlust in his viewers, who'd follow his steps to places where his shots were taken. 6park.com

尽管如此,这位才华横溢的摄影师已经凭借其独特的声音在业内脱颖而出;同时,他的视觉刺激性素材也在观众中不断激发出流浪癖,观众们会跟随他的脚步前往拍摄地。



In this Jord Hammond photo, a mountain path and its many stairs meander up to a solitary temple atop mist-enveloped Mount Fanjingshan in Tongren city, Southwest China's Guizhou province.

在这张照片中,一条山路和它的许多楼梯蜿蜒到薄雾笼罩的铜仁市梵净山上的一座孤独的寺庙。


China, where his passion for photography blossomed


中国--让他摄影热情绽放的地方


In Chongqing, a city the Dover-born man calls his second home, Hammond worked as an English teacher, and on his days off and holidays, he explored China with his significant other, Sophia Pope. 6park.com

在多佛出生的重庆,哈蒙德称自己的第二个家为“家”,他是一名英语教师,在休假和假日里,他和另一位重要朋友索菲亚·波普一起探索中国。



To capture the diverse and beautiful landscapes in China that he fell in love with, the Briton was soon bitten by the photography bug and began instagramming his fine shots. 6park.com

为了捕捉到他所钟爱的中国多样而美丽的风景,这位英国人很快就沉迷摄影,并开始为他拍摄的精美照片进行美化。



Since realizing there was a huge interest in China photography on social media, the Briton decided to finish working at his school until his year contract was up and started to develop his photography skills, Hammond told China Daily Website in an exclusive interview. 6park.com

哈蒙德在接受《中国日报》专访时说,由于英国人意识到自己对社交媒体上的中国摄影有着巨大的兴趣,他决定在学校完成工作,直到他的年合同到期,并开始培养自己的摄影技能。



In this Jord Hammond photograph, his significant other, Sophia, stands at the threshold of the Temple of Heaven in Beijing.

在这张乔德·哈蒙德的照片中,他的另一位重要朋友索菲亚站在北京天坛的门口。


China's beauty through his lens


透过他的镜头看中国之美


Through his lens, China's landscapes, a mix of the modern and the traditional, are captured at their finest for the world to marvel at. 6park.com

通过他的镜头,中国的风景,结合了现代和传统,被世界所惊叹的最好的捕捉。



From the meandering Great Wall in Beijing, to the solitary temple atop the mist-enveloped Mount Fanjingshan in Southwest China's Guizhou and the spectacular Hani rice terraces in Yunnan, every time the young photographer presses the shutter, those sights are creatively captured and turned into visual works that take viewers' breaths away. 6park.com

从北京蜿蜒的长城,到西南贵州梵净山薄雾笼罩下的孤庙,再到云南壮观的哈尼水稻梯田,每次这位年轻的摄影师按下快门,都会创造性地捕捉到这些景象,并将其变为作品,让观众大吃一惊。



With a good eye for the magical palette in nature, Hammond is essentially a painter armed with a camera, which is reflected in most of his China photographs. 6park.com

哈蒙德对大自然中神奇的色彩有着很好的观察力,他本质上是一位画家,配备有一台照相机,这在他的大多数中国照片中都有反映。



This Jord Hammond photo shows a tulou, or an earthen house, in East China's Fujian province.

这张照片展现了中国东部福建省的土楼,或者说是一个土房子。这张JordHammond的照片显示了中国东部福建省的土楼,或者说是一个土房子。


A style of his own


他独特的风格


Apart from being commended for his masterful use of the rule of thirds and creative angles, the visual artist's ingenious choice of color has attracted many discerning Youtubers to study his exceptional editing skills. 6park.com

除了被称赞他熟练运用了三分法和创造性的角度之外,视觉艺术家对颜色的巧妙选择还吸引了许多有眼光的年轻人来学习他非凡的编辑技巧。



Hammond has gradually mastered his distinctive color palette. For one thing, he wants his work to be instantly recognized through his choice of color; for another, by sharing a colorful world through photography, he wants to inspire people to travel or to grab what they are truly passionate about with both hands. 6park.com

哈蒙德逐渐掌握了他独特的调色板。一方面,他希望自己的作品能通过自己选择的颜色立刻得到认可;另一方面,通过摄影分享一个多彩的世界,他希望能激励人们去旅行,或者用双手抓住他们真正热爱的东西。



"I think it's so important not just to be a photographer but a storyteller, particularly in the travel photography realm. Beautiful photos are great, but if you can convey a story behind the photo to make the viewer feel something when looking at the photo, I think this is much more valuable," Hammond said. 6park.com

“我认为,不仅仅是成为一名摄影师,更重要的是成为一名讲故事的人,特别是在旅游摄影领域。漂亮的照片很好,但是如果你能在照片背后传达一个故事,让观众在看照片时感觉到一些东西,我认为这更有价值,”哈蒙德说。



Rows of books on the shelves help illustrate the enormity of the Binhai Library in North China's Tianjin city in this photo taken by Jord Hammond.

在这张由哈蒙德拍摄的照片中,一排排排书架上的书说明了中国天津市滨海图书馆的壮丽。


The other side of his glamour


他独具魅力的一面


Talent is the key to Hammond's marvelous photos, but there is much more to it than meets the eye; hard work is another major ingredient that makes him stand out in the arena of travel photography. 6park.com

才干是哈蒙德精彩照片的关键,但它的意义远不止与人见面;努力工作是另一个重要因素,使他在旅游摄影领域脱颖而出。



Before visiting most of the places he shoots, Hammond has to research intensively to get an idea of the location, the angles of the photos, the weather and other aspects. If visiting a place for the first time, he often gets up early to scout the location and figure out what or how he wants to shoot, he said. 6park.com

在参观他拍摄的大部分地方之前,哈蒙德必须进行深入研究,以了解位置、照片角度、天气和其他方面。他说,如果是第一次去一个地方,他通常会早起去侦察地点,并弄清楚他想拍摄什么或如何拍摄。



In addition, he warns those who want to pursue a fruitful career in photography that they need to have the ability to function on four hours of sleep to make the most of the sunrise and sunset, as these times have the best light to shoot in. 6park.com

此外,他还警告那些想在摄影领域取得丰硕成就的人,他们需要有能力在四个小时的睡眠中发挥作用,以充分利用日出和日落,因为这些时候光线最好。



In this Jord Hammond photo, his significant other, Sophia, stands on the Great Wall in Beijing.

在这张乔德·哈蒙德的照片中,他的另一位重要朋友索菲亚站在北京的长城上。在这张乔德·哈蒙德的照片中,他的另一位重要人物索菲亚站在北京的长城上。


On his way to make it bigger


在他走向辉煌的路上


Hammond said in the past year or two, they've focused on setting up their company but really hope to spend more time in China in the coming years. 6park.com

哈蒙德说,在过去的一两年里,他们一直致力于建立自己的公司,但真的希望在未来几年在中国花更多的时间。



"My goal over the next few years is to release a China photography book as I truly believe more people should visit China, as there is so much more to the country than the megacities and smog that a lot of Western media outletsportray," he answered when asked about his upcoming projects. 6park.com

“我未来几年的目标是出版一本中国摄影书籍,因为我真的相信应该有更多的人访问中国,因为中国比许多西方媒体描述的大城市和烟雾要多得多,”当被问及他即将进行的项目时,他回答说。



【重点词汇解析】 6park.com

composition[?kɑ?mp??z??n]n.成分;构成;作品 6park.com

stimulate [?st?mjule?t] v. 促进;激发 6park.com

significant[s?ɡ?n?f?k?nt]adj.有重大意义的;显著的 6park.com

exclusive [?k?sklu?s?v]adj.专用的,专有的 6park.com

lens [lenz] n. 透镜;镜片 6park.com

solitary[?sɑ?l?teri]adj.独自的;单独的 6park.com

masterful[?m?st?rfl]adj.有控制能力的 6park.com

distinctive [d??st??kt?v]adj.独特的 6park.com

marvelous [?mɑrv?l?s] adj. 了不起的;非凡的 6park.com

pursue[p?r?su?] v. 追求 6park.com

portray[p??r?tre?] v. 描绘;描画


喜欢icemessenger朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ icemessenger的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]