看到bread就以为是面包?不要只知道吃啊啊啊!
今天一起来聊聊面包说到bread(面包) 面包作为我们生活中一种常见的食物 形形色色的面包 相信大家平时已经挑花眼啦
没时间制作早餐... 没关系有bread
日常饿肚肚... 没关系有bread 6park.com20种意大利常见面包用英语怎么说? 6park.com白披萨(Pizza Bianca) 意棍面包(Filone) 拉里亚诺大面包(Pane di Lariano) 真扎诺家常面包(Pane Casareccio di Genzano) 西西里面包(Pane Siciliano) 小玫瑰(Rosetta/Michetta) 拖鞋面包(Ciabatta) 牛角面包(Cornetto) 佛卡夏(Focaccia) 番茄佛卡夏(Focaccia al Pomodoro) 小面包圈(Tarallo) 干面包片(Frisella) 拉泰尔扎面包(Pane di Laterza) 橄榄面包(Pane con le Olive) 茴香籽面包(Pane con Seme di Finocchio) 火腿披萨面包(Pizza Rustica con Prosciutto Cotto) 意式甜甜圈(Ciambella) 马泰拉面包(Pane di Matera) 摇面包(Schuttelbrot/Pane Scosso) 粗黑麦面包(Pumpernickel)
约会聊天 面包无时无刻出现在你的周围
那么,你知道 make?one‘s?bread 是什么意思吗?
做面包? No No No 另一层重要的意思就是 “谋生” what??? bread = money,cash,currency 在口语中可以直接用“bread”指代“钱财”
光是面包还不够 最好再加点黄油 生活才有滋有味 毕竟面包+黄油 才是老外最基本的饮食搭配 所以bread and butter 也是指“生计,主要收入来源” bread是面包,butter 是黄油 面包和黄油是老外最基本的生活需求,所以 bread and butter 就是指“生计,主要收入来源”的意思。 例句: In my book, I assumed that writing was her bread and butter, but she told me that it's kind of a hobby. 我以为她以写东西为生,但她却告诉你这只是她的一个爱好。
最近有一部不算特别火 但口碑超赞的动画电影 豆瓣评分8.3 《养家之人》 The Breadwinner
它入围了今年奥斯卡最佳动画 在洛杉矶影评人协会年度颁奖礼上 成为一匹黑马 击败了《寻梦环游记》 拿下最佳动画长片 没看过这部电影的朋友 就看看电影名吧 《breadwinner》
可别翻译成“面包赢家” 实际上指的是“负担家计/养家糊口的人” bread泛指钱财,生活必需品等 就像我们说的“爱情和面包” 也是同理
|