[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
问问英语达人"let the old man in"是惯用俚语吗
送交者: 长乐142857[品衔R1] 于 2019-08-29 15:12 已读 6972 次  

长乐142857的个人频道

克林特伊斯特伍德的电影 骡子 刚在国内公映,老爷子的电影从没让人失望。不过电影让我印象最深的是片尾曲,一下子就让我听进去了,一直听完,这样的歌对于我来说就是那种听一次,一辈子都不会忘而且在将来的岁月里会经常重温的歌。这样就想知道歌名,散场了一直到片尾字幕结束,看到了歌曲的名字"Don't let the old man in" 作者和演唱者是Toby Keith。之后我就搜这首歌的歌词,作者,以及歌的背景等。酷狗里已经有了MV,歌词配了中文字幕。歌名"Don't let the old man in" 字面上很好理解,但是看到字幕的翻译是:别这样输给了岁月,觉得有些不解,对照着完整的英语歌词,再看MV里的歌词翻译,再对照电影剧情体会歌曲的含义,觉得这个翻译还是很不错的。看到歌曲产生的背景就更能理解"let the old man in"的含义了,以下是从savingcountrymusic.com看到的关于这首歌来历的描述: 6park.com

There is a lot that is inexplicable about this song, including how it came about. Two days before Clint Eastwood was to start filming on his movie The Mule—which incidentally was two days before his 88th birthday—Eastwood was golfing with Toby Keith in a charity gold tournament at Pebble Beach. Keith marveled that the elder Eastwood was still able to get about, let alone work. Eastwood said to Keith, “I just get up every morning and go out. And I don’t let the old man in.” Toby Keith knew immediately he had to write a song with that line. 6park.com

我英语一般,很想知道"let the old man in"是英语里的一个惯用的俚语吗?还是伍德老爷子随口幽默调侃呢?网上搜到的都是关于这首歌曲的信息,找不到这句话的含义的解释,就想请教一下英语达人。这样看似简单的句子,如果不结合上下文和使用场景,直接按字面理解,肯定贻笑大方。
喜欢长乐142857朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 长乐142857的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
长乐142857 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]