[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
在家“奋战”的日本上班族有多难
送交者: icemessenger[♂☆★★★SuperMod★★★☆♂] 于 2020-04-26 2:01 已读 537 次 1 赞  

icemessenger的个人频道

习惯在办公室超时工作的日本上班族这次才发现,自己家房子非常不适合办公。业内人士称,此次新冠疫情将激发对住宅设计的反思。




Japan’s salarymen and women, the corporate troops who built one of the world’s biggest economies, are struggling with tents, earplugs and wandering toddlers in their hardest battle yet — the home front. 6park.com

日本的工薪族,战斗在职场上的男男女女,撑起了世界上最大的经济体之一,如今却在与帐篷、耳塞和四处转悠的学步儿童较劲。这是迄今他们打过的最艰难的一场战役:在“家”这条前线上。

6park.com

Their struggle with coronavirus, telework and poorly-segregated living rooms will push Japan into a fundamental rethink of the way its homes are designed, said the head of one of the nation’s biggest housebuilders. 6park.com

住友林业(Sumitomo Forestry)是日本最大的住宅营建商之一,该公司负责人表示,工薪族正在艰难应付新型冠状病毒疫情、远程办公以及分隔不合理的客厅,这种状况将促使日本从根本上反思国内的住宅设计方式。

6park.com

The observation by Akira Ichikawa, chairman of Sumitomo Forestry, comes as Japanese office workers wrestle with the logistics of working from home and have discovered just how ill-suited the average apartment and house is to the job.  6park.com

住友林业董事长矢野龙(Akira Ichikawa)发表这番话的背景是,日本国内上班族正为如何在家办公犯难,他们发现普通公寓和住宅非常不适合办公。




Many Japanese homes are extremely small. Few have any built-in separate spaces for undisturbed work for one person, let alone for both halves of the many working white-collar couples.  6park.com

日本很多住宅都相当狭小,可供一个人不受干扰地工作的独立空间非常罕见,更别提让夫妇双方都能各自安静做事。在日本有不少“双白领”人家。

6park.com

Japanese housebuilders made a conscious effort to maximise the open areas inside homes and to spin this as a positive benefit to families, said Mr Ichikawa. They were able to do this because of a strong culture of office “presenteeism” that had historically suppressed the habit of working from home. 6park.com

矢野表示,日本的建筑商刻意将住宅内的开放区域做到最大化,认为这对家庭是积极有益的。他们能这么做是源于一种在办公室“超时工作”的文化,这种厚重的文化一直在抑制人们在家办公的习惯。

6park.com

“The idea, and it was popular, was that open space allowed the family to physically see one another and that brought everyone closer. But from now on, people will want some of that but also isolated spaces in the home,” he said, adding that the inclusion of a small office/home office (SOHO) unit in new homes would become a necessity.  6park.com

他表示:“这种观点认为,开放空间让家人可以看到彼此,让大家都更加靠近,以前这种想法是很流行的。但从今往后,人们虽然还是会想要有一定的开放空间,但也会希望在家中拥有独立的空间。”他补充称,在以后新建的住宅中,加入“小型办公室/家庭办公室”(SOHO)可能成为标配。

6park.com

DCM Holdings, a home centre retailer, said sales of small camping tents had tripled in the past two weeks, as housebound workers have being driven to extremes to secure a private office and ensure that offspring do not wander into sensitive video calls. 6park.com

家居用品零售商DCM Holdings表示,过去两周,小型露营帐篷的销量增长了两倍。这是因为如今只能呆在家中的职场人士被逼到了极限,想要设法营造一个私密办公室,同时确保在他们打敏感的视频电话时,家里的小孩不要进入画面。

6park.com

Sanwa Supply, one of Japan’s largest office equipment companies, has gone one step further. It has entered the fledgling home-division market with the Privacy Tent, a 150cm tall, fully-enclosed room that is just big enough for a desk and a chair and can be instantly assembled and tucked into the corner of a living room. 6park.com

日本最大办公设备公司之一山业(Sanwa Supply)则更进一步,已然涉足初兴的家庭办公市场,推出了一款150厘米高、全封闭的帐篷“Privacy Tent”。这款帐篷里只够放一张桌子和一把椅子,可以迅速组装起来,放在客厅的角落里。




Sanwa says inquiries are pouring in, but its $74 invention is only a temporary solution as Japan, and the world, contemplates a prolonged crisis with possible recurrences for years. Even with its roof and side-flaps closed, and its viewing window blind down, the tent does not insulate its inhabitant from noise. 6park.com

山业表示,不断有顾客询问这款帐篷,但在日本乃至全球都在思考一场旷日持久、可能在多年内不断复发的危机之际,这件售价74美元的新产品只是一个临时解决方案。即便拉上篷顶和侧帘,将观察窗遮住,这顶帐篷也无法为里面的人隔开噪音。

6park.com

Sumitomo Forestry and rivals Daiwa House and Asahi Kasei have begun work on redesigning new homes and offering remodelling services for existing houses and apartments. 6park.com

住友林业——以及同行中的大和房屋(Daiwa House)、旭化成(Asahi Kasei)——已开始着手重新设计新住房,并为现有房屋和公寓提供改造服务。

6park.com

As Mr Ichikawa and others pointed out, the virus-related edicts for Japanese employees to work from home have exposed the country’s unpreparedness to deal with such a shift, despite government efforts in recent years to convince corporations to allow their staff greater flexibility and “work style” reform. 6park.com

正如矢野等一些人士所指出的,尽管近些年来日本政府一直敦促企业允许员工有更大的灵活性和改革“工作风格”,但与新冠病毒有关的要求员工在家办公的法令,还是暴露出了日本在应对这种转变方面准备不足。

6park.com

A recent survey by the Tokyo Chamber of Commerce and Industry showed that among small and medium-sized companies in the capital, only about a quarter had introduced remote work systems and over half said they had no plans to do so. 6park.com

东京商工会议所(Tokyo Chamber of Commerce and Industry)最近的一项调查显示,在东京中小企业中,只有约四分之一企业引入了远程办公机制,超过一半的企业表示,它们没有任何关于远程办公的计划。

喜欢icemessenger朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ icemessenger的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]