数据显示:英国新冠实际死亡人数为医院死亡人数两倍多
数据似乎表明新冠危机严重程度高于之前想象,尤其是在养老院。自周三起,政府在统计每日死亡人数时将纳入养老院和社区死者。
The coronavirus pandemic appears to be killing more than twice the number of people recorded in daily figures from hospitals, according to the latest official death statistics for England and Wales. 6park.com 英格兰和威尔士的最新官方死亡统计数据显示,新冠疫情的致死人数似乎是医院每日记录的死亡人数的两倍多。
6park.com The data suggest the extent of the crisis is deeper than previously thought, particularly in care homes — where a third of all deaths were recorded in the week to April 17. 6park.com这些数据似乎表明,新冠危机的严重程度高于之前的想象,尤其是在养老院——截至4月17日那一周,有三分之一的死亡病例在养老院录得。
In that week, 22,351 deaths were registered in England and Wales, according to the Office for National Statistics, the highest figure since comparable weekly data started in 1993 and worse than any figure in similar data of the past 50 years. The average for the comparable week from 2015-2019 was 10,497. 6park.com 英国国家统计署(Office for National Statistics)的数据显示,在那一周,英格兰和威尔士有22351人死亡,创下1993年以来同一周死亡人数的最高记录,也比过去50年类似数据中的任何数字都糟糕。2015年至2019年的该周平均死亡人数为10497人。
6park.com Since the beginning of March, there have been 27,015 more deaths registered up to April 17 than the five-year average for the time of year. 6park.com从3月初至4月17日期间,登记的死亡人数比5年来同期的平均死亡人数多27015人。
With an average delay of four days between someone dying and their death being registered, the figures relate to the period to April 13, during which the government said there had been 11,408 deaths of people testing positive for coronavirus in English and Welsh hospitals. 6park.com 从死亡发生到登记平均有4天的延迟,因此这些数字实际上截至4月13日;英国政府表示,在这段时期,英格兰和威尔士的医院里有11408名死者的新冠病毒检测结果呈阳性。
6park.com If data are included from Scotland and Northern Ireland, where the dates do not entirely match, 29,751 excess deaths were recorded by mid-April, far above the government’s latest daily running total of 21,678. 6park.com如果把苏格兰和北爱尔兰的数据也包括在内(即便日期不完全吻合),截至4月中旬有29751例额外死亡,远高于政府最新公布的新冠死亡总人数——21678人。
6park.com The official figures verified Financial Times modelling that suggested 41,000 people across the UK had died by last Tuesday either directly or indirectly as a result of coronavirus, with the death registrations higher than expected by the FT's model. 6park.com官方数据证实了英国《金融时报》的模型:截至上周二,全英已有4.1万人直接或间接死于新冠病毒,死亡登记人数高于FT模型的预测。
With almost 30,000 excess deaths by mid-April across the UK, approximately two weeks ago, the number of total deaths now is likely to be about 47,000, according to the FT model. 6park.com FT的模型显示,大约两周前,即截至4月中旬,全英有近3万例额外死亡,目前的总死亡人数可能约为4.7万人。
Much of the increase in deaths has been recorded in care homes. In the week to April 17, 7,316 deaths were recorded in care homes, compared with an average of 2,154 for that week in care homes over the past five years. The fact that excess deaths in care homes were 5,000 more than the long-term average in one week suggests the crisis in the care sector is even deeper than previously feared. 6park.com 大部分新增死亡是在养老院录得的。截至4月17日那一周,有7316人在养老院死亡,相比之下,过去五年,养老院同期的平均死亡人数为2154人。养老院的一周死亡人数比长期平均水平高出5000人,这个事实表明养老机构新冠危机的严重程度比之前担心的还要高。
6park.com The ONS said the number of deaths in care homes had been rising as a proportion of total deaths, adding that the peak of the epidemic in care homes appeared to be later than that in hospitals. “We are starting to see more deaths occurring in private homes and care homes,” it said. 6park.com英国国家统计署表示,养老院的死亡人数占总死亡人数的比例一直在上升,并补充道,养老院的疫情高峰似乎晚于医院。该机构表示:“我们开始发现更多人死在家中及养老院。”
In the latest week of registrations, 33 per cent of all deaths occurred in care homes, compared with the average for the past five years of 22 per cent, the ONS said. 6park.com 英国国家统计署称,在最近一周的登记中,33%的死亡发生在养老院,而过去五年的平均水平为22%。
6park.com Matt Hancock, health secretary, said on Tuesday that from Wednesday the government would update daily death figures to include those in care homes and the community. 6park.com英国卫生大臣马特?汉考克(Matt Hancock)周二表示,自周三起,政府在更新每日死亡人数时,将把养老院和社区的死者也包括在内。
|