高速公路上,白马王子模型被误认为是“裹在地毯里的尸体”
原文标题: Prince Charming mannequin mistaken for 'body rolled up in carpet' on motorway 6park.com高速公路上,白马王子模特被误认为是“裹在地毯里的尸体” 6park.com原文: 6park.comA pair of feet sticking out of a rolled-up carpet - believed to be a body - turned out to be a mannequin dressed as Prince Charming. 6park.com从卷起的地毯上伸出的一双脚—据悉是一具尸体—原来是一个装扮成白马王子的人体模型。 6park.comThe suspicious object, spotted on the M11 motorway, prompted a call to Cambridgeshire Police, who were deployed to track down the car. 6park.com在 M11 高速公路上发现的可疑物体促使剑桥郡警方致电追查这辆车。 6park.com 6park.comWhen they found the vehicle, they were told by the driver that he was taking the dummy to a themed birthday party. 6park.com当他们找到这辆车时,司机告诉他们,他正在带假人参加一个主题生日派对。 6park.comCambridgeshire Police said: "When we received a call on Saturday lunchtime to reports a vehicle was travelling along the M11 with a pair of feet poking out the end of a rolled up piece of carpet, alarm bells were naturally ringing for the informantion and our control room. 6park.com剑桥郡警方说:“当我们在周六午餐时间接到电话,报告说一辆汽车沿着 M11 行驶,一双脚伸出卷起的地毯末端,这些信息自然而然让我们敲响了警钟并安排好控制室。 6park.com"We managed to track the vehicle down in Angel Drove, Ely where our officers discovered there were indeed a pair of feet... belonging to a mannequin dressed as Prince Charming who was on his way to a themed birthday." 6park.com“我们设法在 Angel Drove, Ely 找到了这辆车,我们的官员发现那里确实有一双脚……属于一个装扮成白马王子的人体模型,他正在前往一个主题生日的路上。” 6park.comThe force said the driver was given advice "to avoid such circumstances again". 6park.com警方表示,已向司机提供了“避免再次出现此类情况”的建议。 6park.comHe added: "Thankfully this was a false alarm." 6park.com他补充道:“谢天谢地只是个误会。”
|