白象方便面吸引更多的消费者
原文标题: 6park.comQuality noodles gain Baixiang more consumers 6park.com白象方便面吸引更多的消费者 6park.com部分节选: 6park.comZhengzhou, Henan province-based instant noodle maker Baixiang Food Group has gone viral online as the company gained popularity among consumers recently for its better product quality,which is partly due to Baixiang's insistence on not cooperating with any outside suppliers, a move to avoid risks of compromising food safety. 6park.com近日,河南省郑州市的方便面生产商白象食品集团因其更好的产品质量在网上走红。部分原因是由于白象坚持不与任何外部供应商合作,此举是为了避免危及食品安全的风险。 6park.comA growing trend among foodmakers of keeping suppliers in-house comes in the wake of compromised food safety practices related to substandard pickled cabbage in the industry. 6park.com食品制造商越来越倾向于将供应商留在内部,这是由于食品安全做法受到损害,与该行业不合格的酸菜有关。 6park.comThe traditional instant noodle sector could experience changes in patterns and it is facing multiple challenges with the emergence of various instant, self-heating meal options and the rapid growth of the food delivery sector, analysts said. 6park.com分析师表示,传统方便面行业可能会经历模式上的变化,随着各种即时自热餐选择的出现,以及外卖行业的快速增长,该行业正面临多重挑战。 6park.comConventional instant noodles require boiled water,but self-heating foods such as rice and hotpot dishes are easier to cook.They can be heated up after opening via a chemical reaction,or after simply adding tap water. 6park.com传统的方便面需要开水冲泡,但米饭、火锅等自热食品更容易煮熟。它们可以在打开后通过化学反应加热,或者简单地加入自来水。 6park.comDuring the annual gala of China Media Group on March 15,also the World Consumer Rights Day, it was revealed that compromised food safety practices related to pickled cabbage production exist among some noodle makers. 6park.com在3月15日世界消费者权益日,中国传媒集团举办的年度盛会上,有消息称,一些面条生产商存在与酸菜生产相关的食品安全问题。评分完成:已经给 你好毒 加上 50 银元!
|