逆袭阿根廷,沙特全国放假一天!
综合报道,卡塔尔当地时间22日,沙特阿拉伯队在世界杯小组赛中以2:1比分战胜阿根廷队后,沙特官方宣布全国放假一天,庆祝胜利。 6park.com Jubilant Saudi football fans celebrating deep into the night on Tuesday can rest easy with a lie-in tomorrow, after authorities in Riydh declared a national holiday to mark a shock World Cup victory. 6park.comThe Green Falcons’ 2-1 win over Argentina, one of the world’s top-ranked teams, is among the biggest shock results in the history of the tournament.
▪ jubilant [ˈdʒubɪlənt] adj.喜气洋洋的 6park.com ▪ lie-in n.睡懒觉
沙特国王萨勒曼宣布,该国所有公共和私营单位的员工以及学生将在23日放假一天。 6park.com In Saudi Arabia, King Salman announced a snap public holiday for workers in the public and private sectors, as well as students in the kingdom, in celebration of the win.
沙特5分钟2球逆转阿根廷
北京时间11月22日18:00,阿根廷队在小组赛C组首轮比赛中对阵沙特阿拉伯队。比赛第10分钟,梅西操刀点射破门!阿根廷1-0领先!
Lionel Messi gave Argentina the lead by converting a 10th-minute penalty. 6park.com 这是梅西本届世界杯的第一粒进球,也是他在历届世界杯上的第7个进球。梅西成为第一个在四届世界杯中取得进球的阿根廷球员! 6park.com下半场比赛刚开始不久,比赛第48分钟,沙特阿拉伯队中场反抢,萨利赫·谢赫里左脚低射破门,1-1!沙特阿拉伯队扳平了比分!
Alshehri capitalized on loose defending from Cristian Romero to equalize in the 48th minute with an angled finish into the far corner. 6park.com 比赛第53分钟,沙特阿拉伯队前场进攻,达瓦萨里连续摆脱三名防守队员后打出一记世界波!沙特阿拉伯队2-1反超比分!
这是沙特队在世界杯历史上首次战胜南美球队,也是他们在17场世界杯比赛中的第四场胜利。 6park.com The goal sent Saudi Arabia's vocal legion of supporters into wild celebrations. The noise reached fever pitch five minutes later when Aldawsari shifted onto his right foot and rifled a shot into the top-right corner to give his team the lead. 6park.comIt marked Saudi Arabia's first-ever victory over the South American team and only their fourth win in 17 World Cup matches overall.
▪ fever pitch n.高度兴奋;狂热
“总有疯狂的事发生”
沙特队所有球员都在本国联赛踢球,是一支世界排名仅仅51名的队伍。“作为一支小球队,沙特人民总是期待着一点不一样的东西。” 6park.com 在赛后新闻发布会上,沙特阿拉伯队主教练勒纳尔首先称赞了阿根廷队是一支很强的队伍,是已经36场不败的美洲杯冠军,但随后他话锋一转表示:“这就是足球,总有疯狂的事情发生。(This is football. Sometimes things are completely crazy)” 6park.com“我们做了很多准备、付出了很多努力,但是从来不会抱怨。我们很清楚地知道我们来到这里就是要做出一番成绩。”勒纳尔说,“在世界杯的赛场上就是要相信自己。我们创造了历史,这场胜利会载入史册。”
11月22日,沙特阿拉伯队主教练勒纳尔在场边观战 图源:新华社
"We needed to get this result, it will be one for the (history) books, but as a coach I'm always asking for more from my players, so let's stay humble."“我们需要这样的结果,这将写进历史,但作为教练,我总是对球员更多要求,我们会保持谦逊。” 6park.com “我们对结果非常高兴。这是一场非凡的比赛。”一位42岁的沙特住房部官员说,“我们对球员的信心没错。今晚我们书写了历史。” 6park.com“We are so happy about the result. It was an exceptional match from our falcons,” said Ghassan Alwan, 42, marketing director at the Saudi ministry of housing. “Our faith in our players was in the right place. We wrote history tonight.” 6park.com据半岛电视台新闻网(Aljazeera)介绍,此前,喀麦隆队在1990年意大利世界杯期间也宣布过类似假期,当时这支无人问津的非洲球队击败了阿根廷,并于次日宣布放假。 6park.comThe announcement follows a similar move by Cameroon during the 1990 World Cup in Italy, when the unfancied African team beat Argentina and also declared a public holiday the following day.
▪ unfancied [ʌnˈfænsɪd] adj. 不被看好的
据报道,在实现这次逆转之前,沙特阿拉伯在世界杯历史上只赢得过三场比赛。接下来,沙特队将在26日迎战波兰队。
|