蒙古国寄望新铁路线提振对华出口
Mongolia puts its faith in China railway to boost Covid-battered economy
Cross-border trade was interrupted over fears truck drivers spread the virus. 6park.com 周五开通的宗巴音-杭吉铁路是连接蒙古国和中国的三条新铁路之一,蒙古国总理接受了英国《金融时报》采访。
Mongolia opened a new rail line to China on Friday that the landlocked country’s prime minister said would help it weather the zero-Covid controls that have disrupted cross-border trade with its powerful neighbour. 6park.com 蒙古国周五开通了一条通往中国的新铁路线,据这个内陆国的总理表示,这条铁路线将帮助该国抵御新冠“清零”管控措施的影响。这些管控干扰了蒙古国与其强大邻国的跨境贸易。 6park.com “The opening of the new railway is historically important for Mongolia,” Oyun-Erdene Luvsannamsrai said in an interview with the Financial Times ahead of the launch of the Zuunbayan-Khangi rail link, which will transport commodities from mines including Rio Tinto’s Oyu Tolgoi project to the world’s second-largest economy. 6park.com“对蒙古国来说,这条新铁路的开通具有历史性意义,”蒙古国总理罗布桑那木斯来•奥云额尔登(Oyun-Erdene Luvsannamsrai)在宗巴音-杭吉(Zuunbayan-Khangi)铁路开通前接受英国《金融时报》采访时表示。这条铁路将把包括力拓(Rio Tinto)的奥尤陶勒盖(Oyu Tolgoi)项目在内的矿山出产的大宗商品运往世界第二大经济体。 6park.com 6park.comAfter almost three years of disruption caused by Covid-19 and China’s strict epidemic controls, cross-border trade is finally nearing pre-pandemic levels. “Currently an average of 1,300 [commodity] cars are leaving Mongolia’s borders each day,” the prime minister said. “In 2019 it was 1,500.” 6park.com在近三年受到新冠疫情和中国严格的疫情防控的影响后,跨境贸易终于接近疫情前水平。“目前,平均每天有1300(装载大宗商品的)车皮离开蒙古边境,”奥云额尔登表示,“2019年的数字是1500车皮。” 6park.com 6park.comMongolia’s economy grew 3.7 per cent year-on-year in the third quarter this year, its biggest rise since 2019. Economic output rebounded just 1.4 per cent in 2021 after a 4.6 per cent fall in 2020. 6park.com今年第三季度,蒙古国经济同比增长3.7%,为2019年以来的最大季度增幅。经济产出在2020年收缩4.6%后,2021年仅小幅增长1.4%。 6park.com 6park.comZuunbayan-Khangi is one of three new rail links to China that Luvsannamsrai said would boost export capacity by an additional 4,500 cars per day and help lessen Mongolia’s traditional reliance on trucks to carry iron ore, coal and other bulk commodities. 6park.com宗巴音-杭吉铁路是连接蒙古国和中国的三条新铁路之一。奥云额尔登表示,这三条新铁路将使蒙古国的日出口能力再增加4500车皮的运量,并有助于减少蒙古国传统上对卡车运输铁矿石、煤炭和其他大宗商品的依赖。 6park.com 6park.comTruck traffic across the two countries’ 4,630km frontier has been frequently disrupted because of China’s fears that drivers would transmit the virus. 6park.com由于中国担心卡车司机会传播病毒,两国4630公里边境线上的卡车交通经常中断。 6park.com 6park.com“Using trucks takes a long time and costs a lot,” Luvsannamsrai said. “Rail is much better. It has a lower risk of transmitting Covid and is the safest way for exporting.” 6park.com奥云额尔登说:“卡车运输需要很长时间,成本也很高。铁路要好得多。它传播新冠病毒的风险较低,是最安全的出口方式。” 6park.com 6park.comThe 227km Zuunbayan-Khangi railway was completed in just eight months because construction activity is impossible during Mongolia’s frigid winters. It connects to a newly constructed counterpart in China that can transport commodities to industrial centres such as Baotou in the Chinese region of Inner Mongolia. 6park.com227公里长的宗巴音-杭吉铁路仅用8个月就竣工,因为建筑活动无法在蒙古国的冬季严寒中进行。它连接着一条新建成的中国铁路,可以将大宗商品运输至中国内蒙古地区的包头市等工业中心。 6park.com 6park.comLuvsannamsrai, 42, was appointed prime minister in January 2021 and has launched a “New Revival Policy” that aims to boost Mongolia’s exports to China, pay down foreign debt and decrease reliance on Russia for energy. 6park.com42岁的奥云额尔登于2021年1月被任命为蒙古国总理,他推出了“新复兴政策”(New Revival Policy),旨在提振蒙古国对华出口、偿付外债和降低对俄能源依赖。 6park.com 6park.comHe said 90 per cent of Mongolia’s exports flowed to China and the country was “wholly dependent” on Russia for energy supplies. Those lifelines have been threatened, respectively, by Beijing’s contentious zero-Covid policy and international sanctions imposed on Moscow because of its invasion of Ukraine. 6park.com他表示,蒙古国90%的出口流向中国,而能源供应“完全依赖”俄罗斯。中国政府引起争议的新冠清零政策,以及俄罗斯因入侵乌克兰而受到国际制裁,分别威胁到了这两条生命线。 6park.com 6park.comPresident Xi Jinping’s administration has reiterated its support of zero-Covid to contain the virus in China. But Luvsannamsrai said he was optimistic the situation would improve next year after the country appointed a new premier in March, most likely Li Qiang. 6park.com中国国家主席习近平领导的政府重申了支持通过清零政策防控国内疫情。但奥云额尔登表示他抱着乐观看法,认为明年3月中国任命新总理之后形势会好转。中国下任总理很有可能是李强。 6park.com 6park.com“After the [January] lunar new year in China we do believe that the new government, which will be in place in March, will focus mainly on economic growth,” he said. “In conjunction with that, vaccination rates will be much higher in all countries, so we do anticipate better days are coming.” 6park.com“我们确实认为,在(明年1月)中国农历新年之后,3月上任的新一届政府将主要专注于经济增长,”他表示,“再加上到时候所有国家的疫苗接种率将会提高很多,所以我们确实预期更好的日子就要到来。” 6park.com
|