[返回学习园地首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
美国中情局局长5月曾秘密访华
送交者: icemessenger[♂☆★★★SuperMod★★★☆♂] 于 2023-06-05 1:09 已读 1632 次  

icemessenger的个人频道


CIA Chief Made Secret Trip to China



一位美国官员上周五表示,美国中央情报局局长伯恩斯上个月曾秘密到访中国,以期保持美中沟通渠道畅通。



美国中央情报局局长伯恩斯经常被派去处理敏感的外交事务。


一位美国官员上周五表示,美国中央情报局(CIA)局长伯恩斯(William Burns)上个月曾秘密到访中国,以期保持美中沟通渠道畅通。目前这两个全球大国之间的安全关系日益紧张。 6park.com

CIA Director William Burns made a secret trip to China last month in a bid to keep lines of communication open, a U.S. official said Friday, as security relations between the two global powers grow increasingly acrimonious. 6park.com


伯恩斯的北京之行是今年早些时候美中因一个疑似中国间谍气球而发生争执以来,拜登政府官员对中国的最高级别访问。此访也时值中美两国在自治岛屿台湾、乌克兰战争和其他问题上的分歧越来越大。 6park.com

Burns’ trip to Beijing was the highest-level visit by a Biden administration official since the U.S. and China tangled over a suspected Chinese spy balloon earlier this year. It comes as the two countries are increasingly at odds over the self-governing island of Taiwan, the war in Ukraine and other issues. 6park.com


上述美国官员表示:“上个月,中央情报局局长伯恩斯前往北京与中国对等官员举行了会晤,并强调了保持情报沟通渠道开放畅通的重要性。” 6park.com

“Last month, Director Burns traveled to Beijing, where he met with Chinese counterparts and emphasized the importance of maintaining open lines of communication in intelligence channels,” the official said. 6park.com


伯恩斯仅与中国情报官员进行了会面。《金融时报》(Financial Times)早些时候报道了这些会晤。CIA和白宫不予置评。 6park.com

Burns’ meetings, which were limited to Chinese intelligence officials, were earlier reported by the Financial Times. The CIA and the White House declined to comment. 6park.com


上周早些时候,中国拒绝了美国提出的美国国防部长奥斯汀(Lloyd Austin)与中国新任国防部长李尚福在新加坡举行的亚洲安全会议期间进行会晤的要求。两位国防部长上周五在出席会议时握手致意,但没有举行正式会谈。 6park.com

Earlier this week, China rebuffed a U.S. request for a meeting between Defense Secretary Lloyd Austin and new Chinese Defense Minister Li Shangfu on the sidelines of an Asian security meeting in Singapore. The two men shook hands on Friday at the conference, but weren’t expected to meet formally. 6park.com


中国多位官员表示,美国多年前对李尚福的制裁已成为中美两国政府重启安全相关对话的一个主要障碍。一位中国官员说,任何形式的双边接触都必须建立在相互尊重的基础上。这重申了中国政府一贯的说法。 6park.com

Chinese officials said that U.S. sanctions placed on Li years ago have become a major hurdle for Beijing to restart security-related dialogue with Washington. “Any kind of bilateral engagement has to be based on mutual respect,” a Chinese official said, repeating the government’s usual mantra. 6park.com


自从中国的气球飞越美国大陆并在2月初被美国军方击落以来,美中两国在安全和外交事务上的对话已每况愈下。美国称中国的这个气球是用于间谍活动。这一事件促使美国国务卿安东尼·布林肯(Antony Blinken)取消了原定的访华计划。 6park.com

U.S.-China dialogue on security and diplomatic matters has soured since the Chinese balloon, which the U.S. said was used for spying, traversed the continental United States and was then shot down by the U.S. military in early February. The incident prompted Secretary of State Antony Blinken to cancel a planned trip to China. 6park.com


美国军方上周二称,一架中国喷气式战斗机上上周在南中国海(South China Sea, 中国称:南海)上空逼近一架美国侦察机,距离该侦察机不到400英尺,美国军方称这是“一次不必要的咄咄逼人动作”。 6park.com

The U.S. military said on Tuesday that a Chinese jet fighter flew within 400 feet of the nose of a U.S. reconnaissance aircraft over the South China Sea last week, in what it described as an “unnecessarily aggressive maneuver.” 6park.com


中国已谴责美国在其后院采取军事行动以及美国政府对台湾的支持,北京方面将台湾视为中国的一部分。 6park.com

China, for its part, has denounced U.S. military operations in its backyard, as well as Washington’s support for Taiwan, which Beijing considers a renegade province. 6park.com


面对国内经济增长不断放缓,中国领导人习近平更乐见其下属与美国对等官员就经济和贸易问题进行接触。 6park.com

Chinese leader Xi Jinping has been more interested in having his underlings engage with their American counterparts over economic and trade issues amid a gathering slowdown in the world’s second-largest economy. 6park.com


5月下旬,习近平派遣中国商务部长王文涛赴美,王文涛在华盛顿与美国商务部长雷蒙多(Gina Raimondo)举行了一次晚宴会谈,这是拜登执政期间中美两国在华盛顿首次举行内阁部长级会议。雷蒙多和美国财长耶伦(Janet Yellen)都已表示希望访问中国,以维持中美之间高层沟通。 6park.com

Last week, Xi sent his commerce minister to Washington for a dinnertime meeting with his U.S. counterpart, Gina Raimondo—the first cabinet-level meeting in Washington between the two countries during the Biden administration. Raimondo and Treasury Secretary Janet Yellen have both said they hope to visit China as part of the U.S. effort to maintain high-level communications. 6park.com


习近平政府越来越担心美国加码限制对华出售先进制程半导体和其他技术并实施一项计划中的行政令,该行政令将限制美国在中国的投资。目前中国已在艰难应对多重挑战,民间投资和国内消费都疲软,失业率在攀升。 6park.com

Xi’s government is growing increasingly worried about Washington’s intensified restrictions on the sale of advanced semiconductor and other technologies to China and a planned executive order that would limit American investments in the country, which is already battling weak private investments and domestic consumption, and rising unemployment rates. 6park.com


最近这些天,中国官媒、官员和学者都加大了调门,反驳美国总统拜登及其欧洲盟友关于与中国经济“去风险”而非“脱钩”的说法,美国及其欧洲伙伴试图以此来解释针对与中国经济关系所施加的新限制举措。 6park.com

In recent days, Chinese state media, officials and academics have all stepped up efforts to reject claims by President Biden and his European allies that their intention is to “de-risk,” not “decouple,” from the Chinese economy—as the U.S. and its European partners seek to explain new restrictions on economic ties with Beijing. 6park.com


中国官媒新华社5月下旬发表的评论文章称,用词软化并不代表思维进化,以“去风险”替代“脱钩”其实是新瓶装旧酒,目的依然是构筑“小院高墙”,对华“技术封锁”,本质上还是“脱钩断链”,打压遏制中国。 6park.com

“A change in words does not mean a difference in action,” the official Xinhua News Agency said in a commentary last week. “De-risking is just decoupling in disguise.” 6park.com

6park.com

然而,中国政府最近采取的旨在迫使外国企业就范的行动——包括涉及一些美国咨询公司、尽职调查公司和科技公司的突查、拘留人员和调查——已在华盛顿激起更为强硬的对华态度,特别是在美国国会。 6park.com

However, Beijing’s recent campaign to bring foreign businesses to heel—including raids, detentions and investigations involving some U.S. consulting, due-diligence and technology firms—has stirred up an even harder line in Washington toward China, especially in Congress. 6park.com


雷蒙多与中国商务部部长王文涛会晤时,就中国近来针对在华美国公司采取的一系列行动提出关切。 6park.com

In her meeting with Chinese Commerce Minister Wang Wentao, Raimondo raised concerns about the recent spate of actions taken against U.S. companies operating in China. 6park.com


拜登时常会派中央情报局局长伯恩斯执行敏感的秘密任务,包括与阿富汗塔利班(Taliban)的会谈,以及2021年11月的一次莫斯科之行,那趟行程的目的是劝说俄罗斯总统普京(Vladimir Putin)不要入侵乌克兰,但未获成功。 6park.com

Biden has frequently deployed his CIA chief on sensitive, covert missions, including talks with Afghanistan’s Taliban and a November 2021 trip to Moscow in an unsuccessful attempt to dissuade Russian President Vladimir Putin from invading Ukraine. 6park.com


伯恩斯经常将中国描绘为中央情报局情报工作的重中之重。 6park.com

Burns often describes China as the spy agency’s No. 1 intelligence priority. 6park.com


今年5月早些时候,美国国家安全顾问沙利文(Jake Sullivan)与中国最高外交官员王毅在维也纳会晤,就重振受损的美中关系进行了会谈。 6park.com

Earlier in May, national security adviser Jake Sullivan and Wang Yi, China’s top diplomat, met in Vienna for talks aimed at reviving the two sides’ damaged relationship. 6park.com


喜欢icemessenger朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ icemessenger的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回学习园地首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


    用户名:密码:[--注册ID--]

    标 题:

    粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


         图片上传  Youtube代码器  预览辅助

    打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
    进入内容页点击屏幕右上分享按钮

    楼主本栏目热帖推荐:

    >>>>查看更多楼主社区动态...






    [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]