英诗汉译:《如梦令.晓雨》
英诗汉译:《如梦令.晓雨》
晓雨飘飞择叶,倾诉千年吴越。
故事为谁传?惊醒野鸽不解。
不解,不解!空惹一峡声切。
英文原文:Rain at Daybreak(by W.S.Merwin)
One at a time the drops find their own leaves
then others follow as the story spreads
they arrive unseen among the waking doves
who answer from the sleep of the valley
there is no other voice or other time
6park.com 6park.com评分完成:已经给 喀什 加上 200 银元!
贴主:喀什于2019_01_25 5:00:22编辑
|