[返回文化长廊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
图文趣读聊斋:海公子(驴友智斗女蛇)
送交者: 喀什[♂☆★★达坂城的汉子★★☆♂] 于 2020-06-20 10:03 已读 1661 次 3 赞  

喀什的个人频道

6park.com

图文欣赏,趣读聊斋:海公子(驴友智斗女蛇) 6park.com

东海古迹岛,有五色耐冬花,四时不凋。而岛中古无居人,人亦罕到之。登州(今山东蓬莱县)张生,好奇,喜游猎。闻其佳胜,备酒食,自掉(摇也。又同棹)扁舟而往。至则花正繁,香闻数里;树有大至十余围者。反复留连,甚慊(qiè 惬意)所好。开尊(樽本字)自酌,恨无同游。 6park.com

忽花中一丽人来,红裳眩目,略(同全)无伦比。见张,笑曰:“妾自谓兴致不凡,不图先有同调(想不到还有志趣相投者。听口吻似非街巷俗女)。”张惊问:“何人?”曰:“我胶娼也。(坦承“自己为妓女”,正是这句话才打消了张生的警惕性)适从海公子来。彼寻胜翱翔,妾以艰于步履(行走困难。那时的女子还裹小脚儿),故留此耳。”(听着非常可信)张方苦寂,得美人,大悦,招坐共饮。(张生乃“驴友”,走南闯北忒多了,所以才大意。稍微想一下,找妓女的在镇上开房何等方便?到这个人迹罕至的荒岛上来是为了打地铺啊?)女言词温婉,荡人神志。张爱好之。恐海公子来,不得尽欢,因挽与乱。(也忒不讲究了:正那话的时候若遇险情岂能两顾?)女忻(xin1,同欣)从之。(“欣从”二字暗含着阴险哪) 相狎未已,忽闻风肃肃,草木偃折有声。(果然来事了)女急推张起,曰:“海公子至矣。”张束衣愕顾,女已失去。(女的前面曾说“艰于步履”,为啥现在能逃的这么快?)(顷刻间)见一大蛇,自丛树中出,粗于巨筒。张惧,幛身大树后,冀蛇不睹。(怎能“不赌”?早就跟“红裳女”做好了局)蛇近前,以身绕人并树,纠缠数匝(缠了好几圈);两臂直束胯间,(作者细写他“臂在胯间”,是为了他下文容易把药拿出来埋伏笔)不可少屈。昂其首,以舌刺张鼻。鼻血下注,流地上成洼,乃俯就饮之。(“吸血”乃蛇精所为,若没成精的蟒蛇只懂得直接把人吞了)张自分(自料)必死,忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,(可见这张生非等闲辈也,应该没少遭遇过女狐,哈哈)因以二指夹出,破裹堆掌中;又侧颈自顾其掌,令血滴药上,顷刻盈把。(竟然临危不乱,胆大心细!若常人早吓晕过去了)蛇果就掌吸饮。(蛇够蠢)饮未及尽,遽(ju4 突然)伸其体,摆尾若霹雳声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙矣。张亦眩莫能起,移时方苏。(“亦眩”合乎情理。如施耐庵描写武松打虎:虎死后,武松手脚都累软了。若还是精神抖擞,则不真) 6park.com

载蛇而归。(写到“载蛇”这个情节,作者对“张生”形象的渲染已经全部完成:一位类侠的浪子。如果他苏醒后仓皇逃走,故事就索然无味料。蛇载回去有大用啊:蛇皮可裹剑鞘,蛇牙做暗器,最重要的是,可以跟自家朋友显摆一番)大病月余。疑女子亦蛇精也。 6park.com

6park.com

又到了喀什曰的时候了:这一篇肯定是从当时某个实际发生过的“局诈”或“仙人跳”的事件改编而来的,作者把事件中的男主角写成了一条蛇精,于是有了神怪的色彩,读来更能警醒世人。细读这篇故事,“张生”本来是不容易被骗的,他只所以上当,正是因为“红裳女”说了“我胶娼也”这句话。一是暗示性的诱惑,二是打消张生的谨慎,其潜台词是:她本来就是干那个的,我又何乐而不为涅?估计这“红裳女”也有些手段,但见到“张生”的狠辣之后,随即逃匿。 6park.com

旧时大户,颇有父兄携少男之瓦舍者。已,不即去,俾少男得暗睹该妓又与他男狎也。其意:不令日后坠情局尔。 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com


贴主:喀什于2020_06_20 10:17:50编辑

评分完成:已经给 喀什 加上 100 银元!

喜欢喀什朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 喀什的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回文化长廊首页]
喀什 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]