[返回文化长廊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
弗罗斯特《雪夜驻足森林》英诗中译
送交者: pilingjushi[♂☆★声望品衔8★☆♂] 于 2021-12-08 2:20 已读 6436 次 2 赞  

pilingjushi的个人频道

Stopping by Woods on a Snowy Evening

(Robert Frost, 1922) 6park.com

6park.com

Whose woods these are I think I know. 

His house is in the village though; 

He will not see me stopping here 

To watch his woods fill up with snow. 

My little horse must think it queer 

To stop without a farmhouse near 

Between the woods and frozen lake 

The darkest evening of the year. 

He gives his harness bells a shake 

To ask if there is some mistake. 

The only other sound’s the sweep 

Of easy wind and downy flake. 

The woods are lovely, dark and deep, 

But I have promises to keep, 

And miles to go before I sleep, 

And miles to go before I sleep. 6park.com

6park.com

谁家树林我清楚

主人就在村上住

他应不知我到此

静观飞雪盖满树

未见农舍停下来

我家小马定奇怪

一年最暗当此夜

森林冰湖间徘徊

马将缰铃摇一摇

问我有否走错道

马铃响过俱无声

微风徐徐雪静飘

林木深暗实在美

但有承诺我难推

还要赶路方能睡

还要赶路方能睡 6park.com


贴主:pilingjushi于2021_12_08 2:30:35编辑

评分完成:已经给 pilingjushi 加上 50 银元!

喜欢pilingjushi朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ pilingjushi的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回文化长廊首页]
pilingjushi 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]