[返回文化长廊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
送交者: yy888[♀★★★★天佑世界★★★★♀] 于 2022-03-11 9:54 已读 884 次  

yy888的个人频道


文/草澜

中文朗诵者/沈 虹 英文朗诵者:/建 林

我用两只眼

仰望两只眼

没有谁比谁

更明亮

只有谁比谁

更温暖

我用两只手

托起两座山

没有谁比谁

更高大

只有谁比谁

更巍峨

我用两只脚

跨过两条河

没有谁比谁

更辽阔 6park.com

只有谁比谁

更曲折


我用一颗心

去聆听一颗心

没有谁比谁

更动听

只有谁比谁

更坚定

我用青春

去对比青春

没有谁比谁

更茂盛

只有谁比谁

更奋进


风用一缕风

吹开两束花

没有谁比谁

更鲜艳

只有谁比谁

更精彩

水用一滴水

融入江和海

没有谁比谁

更慷慨

只有谁比谁

更澎湃

我用一杯屠苏

对饮春的情怀

没有谁比谁

更醉人

只见,只见

日月沸腾

江山豪迈



Spring

by Tsai Tao

With my two eyes, I shall look up at the other two.

Neither yours nor mine are supposed to be a brighter pair,

Except only one pair is warmer to be sure!

With my two hands, I shall lift the mountain high.

None(No mountain) is supposed to be taller than other,

Except only one is more charming to be sure.

With my two feet, I shall cross the river big.

None (No river) is supposed to be broader than the other,

Except only one is more winding to be sure.

With my heart, I shall listen to the other heart.

Neither is supposed to be nicer than the other,

Except only one is stronger to be sure.

With my youth, I contrast it with the other youth.

Neither is supposed to be more vigorous than the other,

Except one is smarterto be sure.

With a flower of mine, I shall melt the flower of yours.

Quietly, and very quietly,

The spring comes on tiptoes.

*作者简介:蔡涛,笔名草澜,毕业于中国人民警察大学,在职研究生,爱好诗歌散文以及古典文学,热衷于诗词创作。

*中文朗诵者:沈虹,昵称叶子,新疆兵团人,长期从事编辑播音工作,都市头条认证编辑,百草园书店、诗词天地及新华网文艺创客等平台主播,众多朗诵作品散见于各大网络平台,曾多次荣获朗诵大赛奖项。

*英文朗诵者:建琳,教育工作者,同样的声音,不一样的语韵,让中华的发展对接世界,让世界聆听中国的文明。

评分完成:已经给本帖加上 30 银元!

喜欢yy888朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ yy888的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回文化长廊首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]