[返回文化长廊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
李斯特的《爱之梦》
送交者: 木桩[☆★声望品衔8★☆] 于 2022-03-18 21:26 已读 5447 次 3 赞  

木桩的个人频道

匈牙利钢琴家,作曲家和指挥家李斯特(Fanz Listz, 1811-1886), 是十九世纪浪漫派最杰出的代表人物之一。 6park.com

李斯特在 1850 年创作了钢琴夜曲《爱之梦》系列,该系列一共包括了三首夜曲。钢琴版《爱之梦》是根据三首诗歌的意境再次创作而成的。第一首和第二首是来自德国诗人 Ludwig Uhland 的作品,题目分别为《崇高的爱》Hohe Lieb 和《幸福之死》Gestorben war ich(Seliger Tod);第三首是来自德国诗人 Gedicht von F. Freiligrath 的作品,题目为《爱 吧!》O lieb ! 6park.com

《爱之梦》系列要比原诗歌出名得多,甚至很多人都不知道它们是根据诗歌改变的。毫无疑问,第三首在整部作品中最为著名,一般提起李斯特的《爱之梦》,指的就是第三首《爱吧!》Liebesträume  No.3 。 6park.com

“爱吧 !能爱多久,愿爱多久,就爱多久 ! 你守在墓前哭诉的时刻总会到来的。你的心要保持着炽热,保持着眷恋,只要另外一颗心被你所感动。只要有人向你表示真心诚意,你就要尽力让他高兴,时时刻刻让他高兴。 愿你管好你的嘴巴,严厉的语言容易伤人。 天哪!你本无伤他的意思,但他还是带着伤痛离开了人世!。。。。。” 6park.com

这是一首富有哲理的抒情诗,叙述着千百年来被重复无数次,却永远新鲜感人的爱情故事。谱成钢琴曲后,李斯特特意把它写在乐谱的前面,为的就是让演奏者体会这首作品的基调和意境。 6park.com

注:德文版为原文;英文版是我综合了网上的几个版本,作了一些修改;中文版则是我根据英文版的理解翻译的,不知是否忠实于原文,如有懂德文和英文的朋友,请指教,不胜感谢 !

6park.com

贴主:木桩于2022_07_03 1:34:57编辑
贴主:木桩于2022_07_03 1:38:25编辑
喜欢木桩朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 木桩的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回文化长廊首页]
木桩 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]