[返回生活百态首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
日本人和英国人的道歉,你别太当真
送交者: wwwyu[♂★★★★声望勋衔17★★★★♂] 于 2019-09-18 20:08 已读 1987 次  

wwwyu的个人频道

最近有朋友跟老艺术家抱怨,自己在英国留学口语能力没变多强,单单就习得了一个癖好,每天只要外出,逢人就忍不住要say sorry——

“你知道吗?你在英国只要住上一年,就能知道在英国蔓延一种很奇怪的空气,逢人开口就说sorry。”

开口就抱歉似乎已经融入到每个英国人的血液当中,就跟他们见面就要聊天气那样约定俗成。

老艺术家还联想到日本。毫不夸张地说,日本人的一天,就是在各种道歉与被道歉中度过的——

一见面打招呼就能听到他们点头哈腰说“sumimasen(不好意思)”。

跟老艺术家设想一个情境:要是一个英国人碰上了一个日本人,岂不是天天都要上演互飚sorry的道歉戏码?真说不好谁能在这次道歉大战中胜出。

道歉是一种文化,但开口必道歉这种癖好,到底是从哪来的?

英国人一天不say sorry都嘴痒

要是你去到英国,最快解锁与陌生人交流的方式,不是开口就聊天气,而是一句“I'm sorry about the rain.”(我真为下雨天感到抱歉)。

是的,一开口为天气感到抱歉,包你在英国人生地不熟也能通畅无比。

最近一次对1000多名英国人的调查表明,普通人平均每天都要说大约8次“对不起”,而且其中有八分之一的人,一天会道歉高达20次。

英国人滥用sorry的程度,已经到了有点绅士病态的地步。走在路上和迎面的人相距还有一米,就听到他说sorry,不必大惊小怪,那只是他们的口头禅。

有些地方显得非常不合时宜,就算被陌生人撞了一下,或者被踩脚了,他们还能脱口而出sorry;一不小心撞了路灯还不由自主说sorry,这难道是说给自个儿听吗?

“sorry”这个词的起源可追溯到古英语“sarig”,它的意思是“忧虑的、伤心的或充满了悲伤”。

别以为这只是西方国家都为表礼貌绅士而惯用的口头禅,根据哈佛大学的调查显示,英美两国对于say sorry这件事情上,最大的差别就在于对错的真理线划分不同——

美国人觉得,sorry要用在真的为错误行为道歉,而对英国人来说,sorry根本是下意识的条件反射,真不见得有多少真正悔过的意思。

爱道歉其实不意味着他们真的懊悔,更多是出于表达同理心,是人际交往中更消极的“负面礼貌策略”。

英国社会交际中向来崇尚保持距离,为他人和自己留出私人空间,以防互相侵犯,尽可能不要吸引他人注意到自己,随口道歉只是再常见不过表示尊重的方式。

毕竟说完sorry,他们只想优雅地喝口茶而已。

时不时说对不起,其实不是在于对方,而是更偏重于自己要保持一种规矩和距离,以及不会处于尴尬的境地。

至于到底双方处于什么样的关系,以及对方有没有真正接收到你的sorry 讯息,并没有那么重要。

要说能与英国人匹敌的,深受英式sorry文化殖民影响的,就是加拿大人了。在道歉这件事上他们真是青出于蓝而胜于蓝。

早在5年前,加拿大统计局就在推特上发布了“平均每天加拿大人要使用多少次对不起”的数据,45000次这种数字简直难以不可思议。

△加拿大甚至开了间叫“sorry coffee”的咖啡店

道歉理由神叨叨,连加拿大人都给自己吓到:“为某人留了门而道歉”、“为没有给某人留门而道歉”,甚至还有“为没有给自己留门的某人道歉”.......

△当一个加拿大人撞到桌子的时候说了句sorry,都搞不懂自己是给那张桌子道歉还是自己

△当一个加拿大人都能对撞到的墙说对不起的那一刻,连自己都能感受到流淌在血液里的加拿大DNA

他们向来缺乏核心身份认知,主流价值相对模糊,于是怀揣着更谦卑平和的态度立足于世界。

加国不仅爱道歉,还爱到将道歉入法,变成了《道歉法案》里的规范。

但这就尴尬了,一旦现实中发生争执,脱口而出的sorry就可能被当做呈堂证供,这对加拿大人来说太艰难了。

△加拿大人打招呼的方式都是sorry

一言不合就道歉,日本人活得真累

要是英国人和加拿大人互飚sorry,对不起,日本人在一旁先跪为敬。

日本人是出了名的“一言不合就抱歉”,逢人打招呼就常说“すみません(sumimasen)”,即我们常用的“不好意思打扰了。

爱看日剧和日漫的朋友,一定不会陌生这样的场景:当要进房间的时候,不管房间里有没有人,有的甚至不管是不是自己家里,都先说一声“打扰了”,就跟我们中国人见面打招呼就问“吃了没”一样自然而然。

曾有人统计过中日电视剧里道歉语出现的频率,结果发现在现代剧的样本里,日剧每小时出现12次道歉语,而我们的国产电视剧则出现4次。

△日剧《半泽直树》,最后收视率创42%高峰的经典谢罪结局

日本人的道歉的方式,据BBC统计至少有20多种。日本人道歉可以从身体的等级划分看出来,你看他们就连道歉的姿势,都能发明比如土下座、土下埋等等夸张的方式。

△日本人的道歉,按身体分等级秩序

道歉文化在日本根深蒂固的现象,可以说是非常发达的,我们通常只想到有事后道歉这一说法。但日本人,几乎永远在道歉。

当他预知自己的行为会给对方添加不方便的麻烦时,通常都是事前道歉;还有重复道歉,一件过去很久的事情,再次遇到当事人,仍旧向对方不断道歉多次;

△2011年「烧肉酒家惠比寿食物中毒事件」创办人勘坂康弘跪地谢罪

日本人爱召开谢罪记者会了,平成時代的谢罪记者会简直多如牛毛。第一个召开谢罪记者会的,就是已故男星丹波哲郎。

在1989年(平成元年)的「不贞记者会」上,当时66岁的他,与51岁的女星发生婚外情,还有14岁私生子,被八卦杂志踢爆。

他在谢罪记者会上说“真的、真的,都是真的。”成了艺能界谢罪记者会的“最佳典范”。

最严重的,算是代位道歉或是连坐道歉,即企业里上司要替下属担责道歉,或者引咎辞职公开道歉;

如果是公众人物犯错,通常道歉都要召开记者招待会,这时候可能连累到家人都要出来一齐担任鞠躬道歉,以求原谅。

比如日本老牌女星高畑淳子就曾当众替儿子谢罪。儿子22岁,因性侵指称被逮捕,后来未被控罪获释。

但是,法律程序还没开始,淳子就出面告诉公众,她必须对儿子的性侵指称负部分责任,这种公开谢罪的记者会早在日本是见怪不怪了。

日本的道歉情结,归根究底来源于“耻感文化”。在本尼迪克特的《菊与刀》一书里就有说到西方的“罪感文化”与日本的“耻感文化”的差别。

与英国人道歉的随性不同,“Sumimasen”代表着日本人总是小心翼翼看人脸色的外界道德约束的压力。

最近热播的日剧中《凪的新生活》就有相近的说法,叫“读空气”。大部分的日本人总会习惯注意周遭环境以及人的眼色行事,察觉人际交往的微小细节,不说道歉就难以在这样的集体社会环境下生存。

△在日本空气是用来读的,而不是用来呼吸的

日本人当然对这样的龟毛还是自知的,早在6年前就有一部专门以道歉为题材的搞笑电影《道歉大师》,说的就是一个谢罪师怎么专门传授教导需要的人道歉的妙方。

影片用戏谑的喜剧手法调侃日式过度的道歉方式,比如“120%的错事,要用150%的力量来说道歉”“100度的鞠躬礼加连续20秒鞠躬”的道歉姿势。

夸张是夸张了点,但日本人好在能自嘲。知道这样被道歉奴役的人生,真活得又怂又累。

日式道歉文化其实也在影响着曾被日本殖民的台湾。去过台湾的基本上都会听他们说“不好意思”听到耳朵起茧。

就连说“我爱你”前面都要带着“不好意思”,只因为他们真的觉得说这一句话很害羞。

加上儒家道德教化以和为贵,避免发生冲突的双重文化影响,台湾也有很多习惯替别人道歉的保姆,一直在被“不好意思”这四个字牢牢支配着。

脱口而出的道歉,真的是道歉吗?

我们脑补一下,如果一个日本人碰上一个英国人,前者不停鞠躬说不好意思打扰了,后者连忙接上oh sorry,是我要对你的态度而感到抱歉……

行了,这个剧集估计长到我们中国人没法看,对吗?

△我们国产电影和国产剧都教你,道歉没什么用,还不如行动起来

的确在很多外国人看来,相比起日本和英国人,我们国人似乎是最不爱道歉的民族。道歉对我们来说意味着没面子,通常在真的做错事情的时候,我们还会用很多理由为自己的错误解释一番。

比如上班要是迟到了,我们总会用很多天气、堵车、事故等等理由解释,顶多最后才带一句道歉,真是抱歉啊。

“对不起”对外人都很难说出口,更何况是身边亲近的人。不像英国人没有这种人际包袱,脱口而出的sorry不需要语境,就跟打喷嚏一样顺其自然。

相比起日本,我们的道歉包袱又没那么重,日本人的出发点和语境更为复杂,他们更多出于在集体社会中挽留自己在外界的礼仪面貌。

我们在道歉前习惯分清双方责任和对错,但日本人不一样,不管这件事本身谁负有责任,就算没错都道歉,因为这是一种重塑关系的灵丹妙药。

一个是将“对不起”随时随地挂在嘴边,一个是将道歉奉为日常生活中必须习得的道德秩序。那么容易就能脱口而出的道歉,真的是道歉吗?

一项根据社会学家所做的调查显示,当你开口说“sorry”时,你的请求已经被接受了一半。

尽管有些要求其实并不是那么合理,但只要顺口说一句道歉,就会固定形成一种思维方式——“既然对方都道歉了,那就原谅他吧。”

爱把道歉挂嘴边的人,事后到底有没有对行为负责,如果觉得道歉这种低成本策略可以挽回,谁会看重道歉的责任和行动?

道歉文化发达的社会,其实道歉的意味早就被滥用变轻飘飘了,这只是一种现代社会的生存技能,只是人际交往的润滑油,还能为自己省去不必要的麻烦。

比如很久没见开口就“sorry",这样就能有效消除长久不联系的带来的尴尬,就算我做错事只要简单一句道歉,下次我依旧可以下意识因为做错事而道歉。

《商业周刊》总结得很有道理:“你说的抱歉越多,你的道歉就越没意义;你的道歉越没意义,你就越容易把抱歉说出口。”

道歉的时机不对,方式又很夸张的话,当然也会适得其反。

日本有个公务员,因为公车私用、公款旅游、公款吃喝花费301万日元(约合人民币15万元)被彻查后。他在电视上嚎啕大哭道歉非但没获得民众同情,甚至被日本网民疯狂恶搞嘲讽,还锒铛入狱。

爱说道歉的日本人,在历史是非观上,尤其是二战侵略的历史,国家首相就算表示过道歉,但一年之后还依旧参拜靖国神社。

在他们心中,道歉和负责也许是两码事,其实一直在用不走心的道歉去避开推卸真正的道德责任。

英国政府对于折磨肯尼亚人民的殖民史,半个世纪过去了也只是承认但并没有正式致歉。

同样100年过去了,印度人不也是苦苦要求,却始终也没等来英国的阿姆利则大屠杀黑暗史的一句道歉。

△英国驻印度高级专员多米尼克·阿斯奎斯为遇难者敬献花圈 /ANI视频截图

在对待历史观上,德国和加拿大人的道歉更加坦诚。德国面对二战的态度其实一直以来都备受世人赏识。

△德国总统弗兰克·瓦尔特·施泰因迈尔在今年月初前往波兰首都华沙,向曾经受迫害的波兰人民道歉

加拿大总理特鲁多备受好评的是,他会很真诚地代表加拿大向不堪的黑历史道歉。

比如多次以政府的身份向国际社会致歉、向纽芬兰省曾上过寄宿学校遭受虐待的原住民儿童致歉、向二战中拒绝接受犹太人难民致歉……

△爱哭的加拿大总理特鲁多

当然如果政治道歉流行起来,可能也会变得可笑。但要得到这样一个正式的道歉还是不容易的。

真正的道歉更多是发乎内心,出发点到底不是为了自己开脱,还是真的直面自己的错误。

当然抛开大是大非,生活中很多不必要的矛盾,要是能通过一句真正的道歉能够化解,也不失为值得学习的智慧。

别用一句“道歉有用的话要警察来干嘛”就堵死了所有的路,毕竟学会道歉,接受道歉也很重要。

一句对不起,还真能在世界的大部分场合吃得消,不过前提是真诚。 6park.com


喜欢wwwyu朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ wwwyu的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回生活百态首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


    用户名:密码:[--注册ID--]

    标 题:

    粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


         图片上传  Youtube代码器  预览辅助

    打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
    进入内容页点击屏幕右上分享按钮

    楼主本栏目热帖推荐:

    >>>>查看更多楼主社区动态...






    [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]