对“存在即合理”的误解--随笔5
在争论某件事的时候,很多人喜欢高大上的抛出“存在即合理”或“要辩证的看问题,事物都有好有坏的”这两句话的时候,差不多代表这个人已经无话可说了,但是另一方也不知如何反驳,谁没事会真去看看黑格尔写的东西呢?但是,其实多数的人,对这黑格尔的“存在即合理”。其实,都是字面理解,而且理解的有错误。
黑格尔的这句名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。后又在《小逻辑》第二版的导言中进行了阐释。原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. 6park.com英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable。另译:What is rational is actual and what is actual is rational. 6park.com如果翻译成完整的中文,“凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的”。
这自然比较拗口,没有存在即合理那么简单霸气,但是,可以看出“存在即合理”只是节选了后半句,并且进行了篡改。 6park.com黑格尔认为,宇宙的本原是绝对精神(der absolute Geist)。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。 6park.com存在即合理,通常有两种误解, 6park.com
一个误解就是认为合理的就是正当的。老黑绝对不是这个意思,这个是翻译造成的误解,合乎理性和咱们中文的合理,完全不同意思,但事实上合乎理性也不是预设的,而是由历史的必然性决定的。现实事实上是自由意志将理念变成了必然的东西。 6park.com一种是认为这句话是为所有现存的事物辩护,只要现实存在就是正当的,任何事都是可以宽容的,这就更是在鄙视黑格尔的智商啊,照这样理解,那么世界上将不会存在任何争议,我们只要静静看着世界任性发展就行了。 6park.com我也喜欢小小嘲笑下老黑黑的这个言论,这简直就是两个凡是嘛,所有用了凡是凡是这样的句子,都不免背上这个公罪吧,
当然,罗素就认为,老黑的言论都是错误的。 6park.com好了,关于存在即合理,我就说到这吧, 6park.com不过呢,
恩格斯说过一句很有意思的话,大家讨论下啦, 6park.com“凡是现实的都是合乎理性的这个命题,就变为另一个命题:凡是现存的,都一定要灭亡。” 6park.com 6park.com对红字部分,有什么看法吗?
贴主:admiral_wb于2020_10_23 6:17:41编辑评分完成:已经给 admiral_wb 加上 300 银元!
|