[返回生活百态首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
法语歌《自由啊我和你一同歌唱》祝新年快乐!
送交者: 学习不是很好[★★声望品衔10★★] 于 2020-12-30 11:58 已读 3579 次 12 赞  

学习不是很好的个人频道

这首法语歌曲《Je chante avec toi liberté - 自由啊我和你一同歌唱》由娜娜莫斯古丽于上世纪八十年代原唱,是以威尔第歌剧Nabucco (纳布科)里最受群众欢迎的曲目“Va, pensiero, sull'ali dorate - 去吧,思绪,乘着金色的翅膀”又名“希伯来奴隶大合唱”填词改编而来。歌词内容和歌剧原曲也是相似的。 6park.com

我在网上暂时只找到这个吉他通俗版的伴奏是带歌词的,古典版歌词完全空缺较难插入,我熟悉了以后再唱。正好今天嗓子有点哑,就先来个通俗摇滚版的吧😄 6park.com

唱的不好,请多批评指教! 6park.com

Je chante avec toi liberté

词曲 : Giuseppe Verdi / Claude Lemesle / Jimmy Jones / Pierre Delanoë 6park.com

Quand tu chantes, je chante avec toi, Liberté Quand tu pleures, je pleure aussi ta peine Quand tu trembles, je prie pour toi, Liberté Dans la joie ou les larmes, je t'aime Souviens-toi, des jours de ta misère 6park.com

Mon pays, tes bateaux étaient tes galères Quand tu chantes, je chante avec toi, Liberté Et quand tu es absente, j'espère Qui-es-tu? Religion ou bien réalité Une idée de révolutionnaire 6park.com

Moi, je crois que tu es la seule vérité La noblesse de notre humanité Je comprends qu'on meure pour te défendre Que l'on passe sa vie à t'attendre Quand tu chantes, je chante avec toi, Liberté 6park.com

Dans la joie ou les larmes, je t'aime Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix Le chemin de l'histoire nous conduira vers toi Liberté, Liberté


贴主:学习不是很好于2020_12_30 11:58:44编辑

评分完成:已经给 学习不是很好 加上 300 银元!

喜欢学习不是很好朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 学习不是很好的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回生活百态首页]
学习不是很好 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]