bulingbuling的个人频道
我和我媳妇是的姓名是同音不同字,重点是姓和名都是。中文好区分,但是打在护照、机票上的拼音就都是一样。国内也就罢了,出国要给海关解释半天。在法国,盖戳的问:“怎么一人买两张机票?”我说“她是我媳妇,但是我们两是一个名字”盖戳的说:“她是你媳妇跟你姓是没错 但是名不可能一样”我说“恰恰一样”她说“不可能,就像我们女的不可能叫皮埃尔,男的不可能叫索非亚啊”我说“我俩是同一个发音,但是在中文里不是一个字,不是一个意思”她很怀疑的拿着护照和机票翻来覆去的看,又和同事交流,又给领导打电话,最后说“你把你俩的中文名字写下来吧” 。我写了,她看了半天,又给她领导打电话,最后盖戳边说“不可思议的中国人”。
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
用户名:密码:[--注册ID--]
插入图片 插入Flash
楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态...