一场新冠疫情,改变了人类世界,高等教育界也不可能置身事外。
2020年,校史长达174年的美国麦克默里学院宣布,将在春季学期结束之后关闭;校史长达118年的美国富兰克林大学宣布,其厄巴纳分校将被关闭。
短短一年之内,美国有33所大学宣布关闭。
英国大学的日子也不好过,纷纷通过发放奖学金、学费打折等方式“讨好”学生。
与此同时,自疫情爆发以来,中国留学生被困国内,西方大学的“摇钱树”被迫折断。
资金流断了,大学排名也开始摇摇欲坠了。
The capital flow was cut, thus the university rankings in the west bagan to fall.
根据《Daily Mail》报道:
由于过度依赖中国留学生,目前7所进入QS世界排名前100的澳大利亚大学,可能面临跌出百强的风险。
6park.com
6park.com
没错,作为学生们的「择校圣经」,你不要天真地以为世界大学排名靠的是学术和教学质量这些硬核标准。
中国留学生的撤退,露出了大学世界排名和资本的近亲关系。
Due to the returning of Chinese overseas students, it is obvious that the world university rankings are very connected with the capital. 6park.com
各大世界大学排行榜,已经成为学生们的择校圣经。 6park.com不难发现,高等教育已经变成了不少国家的支柱产业。尤其是一些教育发达国家,比如英国和澳大利亚。
因此,大学排名早已不再只关乎学术,它已成为了政治与经济系统运转的一个环节,时刻牵动着政府决策、高校发展的神经。
Therefore, the university rankings are not only a determinant to the acdemics, but a siginificant factor which relates to the economic and political systems. In addition, it always affects the government's decision-making and the development of universities.
根据联合国教科文组织2016年的一项研究:
世界排名前200位的大学,平均年收入都超过20亿美元!
或许,与其说争夺世界大学的排名,是单纯的学术水平碰撞,倒不如说更像是一场资本竞赛吧。 6park.com
6park.com
为在世界排名上争得一席之地,各国的顶级大学从科研资金到基础设施,都需要疯狂砸钱。
进入二十一世纪以来,中国留学生已经成了“世界大学排名”赛场上的金牌赞助商。
Chinese overseas students are the main investors for those universites having a position in the world university rankings since 21st century.
欧美的教育产业靠留学生撑起了半边天,在这其中,要说来自中国的留学生西方大学的“天使投资人” 也并不夸张。
此前《悉尼先驱晨报》有一篇报道:疫情期间,大学财政低迷,学校正在建造的建筑项目被迫中断。
“中国留学生不返澳交学费,澳洲大学的新楼都盖不下去了。”
6park.com
6park.com
对此,联合国教科文组织在2016年就发出质疑:世界大学排名是否给高等教育带来的弊大于利?
在这之前,很多中国留学生的对学校排名有着无比的狂热与执着。
自己在意,父母在意,回国找工作时HR更在意。
I do care the rankings, my parents do care the rankings, and the companies care it all the more.
学校排名在全球100名开外?
不好意思,顶级公司和热门公务员岗位是不会要你的。 6park.com
6park.com
然而,一场疫情让留学生们逐渐意识到:
世界大学排名并不完全是神圣的学术权威,也是社会竞争的产物。
The World University Rankings are not completely a symbol of academic authority, but also a product of social competition.
你以为高冷的顶级西方大学,可能现在正偷偷发愁:中国留学生到底什么时候能回来。
仅从这点来说,我们就无需再把世界大学排名当作是“绝对真理”。