Starstreak “星纹”导弹的中文翻译

送交者: tarmarder [☆★声望品衔7★☆] 于 2022-04-11 16:26 已读 4108 次 1赞 大字阅读 繁體閱讀
英国 Starstreak 导弹最近火红,中文翻译 “星光”导弹。但这个翻译並不准确。其实这是一款老导弹了,80年代开始研发,本世际初才服役。

英文 streak 的意思並非“光”,而是“条纹” “特征”,例如,这衣服上有蓝色条纹(streaks),  木星表面有棕色条纹(streaks)。这兄弟俩很像,都有点疯(streak of madness)。因此,最初的中文翻译是“星纹”导弹。

星纹导弹的瞄准装置包含两个激光二极管:一个垂直扫描,另一个水平扫描,构成一个二维矩阵。星纹导弹的3枚杀伤子弹头就跟踪这个矩阵飞行。虽然激光也是“光”,但真正给此导弹做导引的是激光构成的矩阵“条纹”,因此,“星纹”才是正确翻译。

喜欢tarmarder朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [ tarmarder的个人频道 ] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回军事纵横首页]

tarmarder 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖: (主贴被主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]

进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...