[返回军事纵横首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
谷歌翻译又搞猫腻 “中国破坏承诺”你猜翻译成什么
送交者: 科普人[♂★★声望品衔10★★♂] 于 2021-01-18 21:17 已读 1744 次  

科普人的个人频道


网友近期发现「China breaks promise」(中国破坏承诺)被Google翻译成「中国信守诺言」,引起热议。(撷取自脸书) 6park.com

科技巨擘谷歌(Google)的Google翻译是许多人阅读外文资料时爱用辅助工具。然而,网友近期却发现「China breaks promise」(中国破坏承诺)被Google翻译成「中国信守诺言」,引起热议。 6park.com

Google翻译过去也曾将部分词语翻成大陆用语。例如,计程车(Taxi)被翻成「出租车」、马铃薯(potato)被翻成「土豆」、影片(video)则被翻成「视频」等。 6park.com

此外,香港在2019年发生「反送中运动」,有人曾在Google翻译输入「so sad to see Hong Kong became China」(很难过看到香港变成中国),却被翻成「很高兴看到香港变成中国」。Google当时解释,自动系统有时会将负面词语误译为正面词语。 6park.com

不过,目前若再输入「China breaks promise」则会发现误译问题似乎已修正。
喜欢科普人朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 科普人的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回军事纵横首页]
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


    用户名:密码:[--注册ID--]

    标 题:

    粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


         图片上传  Youtube代码器  预览辅助

    打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
    进入内容页点击屏幕右上分享按钮

    楼主本栏目热帖推荐:

    >>>>查看更多楼主社区动态...






    [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]