[返回军事纵横首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
美帝承认韩战是“错误时间地点错误战争”?
送交者: 长岛风[♂☆★★★声望勋衔15★★★☆♂] 于 2021-10-17 9:23 已读 11759 次 17 赞  

长岛风的个人频道

朝鲜战争结束后,中国的宣传品和教科书里常常可以看到这样的论述:美帝在朝鲜战争中被中国打败,懊悔万分。连当时美国最高军事决策机构负责人—美国参谋长联席会议主席奥马尔.布莱德雷都公开承认:朝鲜战争是一个错误的时间,错误的地点,与错误的敌人,进行了一场错误的战争。既然美帝头子都公开承认是错误的,美帝的战败还有什么疑问吗?既然美帝在朝鲜战败,中国人民抗美援朝的伟大胜利就不在仅仅是停留在心理层面上的了。几十年来,这个精彩的段子一代又一代的流传,直至前几天,还有人在军纵论坛里理直气壮地引用布帅的这个段子来证明中国在朝鲜战争中打败美帝的不容置疑。 6park.com

布帅到底是否说过这个"错误时间错误地点与错误敌人进行错误战争"的段子?这个段子原话的含义是什么?在什么地点,在什么情况下说的? 6park.com

1950年12月,时任联合国军统帅的麦克阿瑟提出,既然中国已经大规模卷入朝鲜战争,联军就理应将战争扩展到中国境内。同时老麦还提出了几项具体建议:封锁中国沿海、战略轰炸鸭绿江以北的中国目标、甚至计划在秦皇岛—营口一线登陆,切断志愿军的补给线,重演中国版的仁川登陆。当时美国杜鲁门政府的战略中心是欧洲,有限的军力(第八集团军)不想在朝鲜大打出手,也不愿意将战争扩大到中国,更担心的是引起世界大战祸及富饶的西欧。美国参谋长联席会议(后简称参联会)也一致认为:真正凶恶的敌人是苏联,美国不应该把精力浪费在与苏联的这两个亚洲小兄弟纠缠不休上面。1951年初,参联会正式拒绝了老麦的要求,但老麦从军事角度出发并没有放弃自己的主张。随着老麦公开发表一些与杜鲁门政府的言论,不断地“妄议中央”,与杜鲁门政府的分歧日益加深,最后发展到给国会议员写信透露自己和杜鲁门分歧的信息,终于激怒了杜鲁门,于1951年4月11日公开宣布解除麦帅联军司令职务。 6park.com

美国不是专制社会,即便总统说话也不是一言九鼎。老麦被撤职一事引起美国民众对杜鲁门政府的强烈不满,因此美国参议院武装力量和外交委员会从1951年5月3日开始举行系列听证会,1)调查老麦被杜鲁门撤职的事件是否合乎美国法律程序; 2)澄清美国的朝鲜战争政策。 在听证会期间,共有美国政府13位高级官员被传唤出庭作证,包括前联军总司令麦克阿瑟,美国国防部长马歇尔、国务卿艾奇逊、参联会主席布莱德雷、陆军参谋长柯林斯等人。1951年5月15日,参联会主席布莱德雷出席听证会,代表参联会宣读了一项声明,解释参联会为什么不同意麦克阿瑟将战争扩展到中国的主张。声明的最后一小节是:“红色中国并不是一个具有征服世界的能力的国家。坦率地说,参联会认为这种战略(因数百万志愿军参战就把战争扩大到中国的战略)将使得我们在一个错误的时间,在一个错误的地点,与错误的敌人,进行一场错误的战争。” 1951年5月16日,《纽约时报》刊登了布莱德雷的这个声明(图1),最后一句的英文原文如下: “Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world. Frankly, in the opinion of the Joint Chiefs of Staff, this strategy would involve us in the wrong war, at the wrong place, at the wrong time and with the wrong enemy。这里懂英语的朋友可以清楚地看到,布莱德雷这段话的原意是在一个假设基础上,对未曾发生的后果进行一种描述,在许国璋英语教科书语法中,这种英语的表达被归纳为”虚拟语气“,旨在讲述一件不曾发生的事或者未来有可能发生的事。但是这段话的翻译者如果故意省略这一小节中的第一句,不看上下文,再把虚拟语气中的“would”故意或者不经意地省略掉,再伴以中文过去式的口气,就完全彻底地篡改了布莱德雷原文的本意。 6park.com

纳粹宣传部长戈培尔说过,“掺杂部分真相的谎言比直接撒谎更有效”,这话千真万确。在英语尚不普及的中国,长期以来几乎所有中国人都被这段翻译误导,深信美帝头子忏悔朝鲜战争,中国的伟大胜利当然是毫无疑问的。尽管一些人在反复说明这件事,包括带有官方色彩的军事科学院原军事历史研究部副部长的齐德学先生,也曾多次撰文反复澄清这一谬误(注1),但谣言的力量还是不可忽视的,直到今天,留园仍然有人把当年的谎言当作圣经的真理,用来证明自己的观点。一个国家,一个政党,如果深信自己参与的战争是正义的,为什么要采用这种断章取义的手段来忽悠自己的国民呢?如果确实认为自己取得了无可争议的胜利,为什么要利用两种语言的翻译来编造对手承认失败做为自己胜利的根据呢?也许一句话就可以解释:2年零9个月的抗美援朝战争,数百万军队参战,阵亡几十万人,实在是找不出什么像样的胜利战例(哪怕是歼灭一个团),只好用这种办法来取得一场心理上的伟大胜利。 6park.com

布莱德雷听证会的声明英文原文列在下面(注2),以供各位参考阅读。 I am under no illusion that our present strategy of using means short of total war to achieve our ends and oppose communism is a guarantee that a world war will not be thrust upon us. But a policy of patience and determination without provoking a world war, while we improve our military power, is one which we believe we must continue to follow….

Under present circumstances, we have recommended against enlarging the war from Korea to also include Red China. The course of action often described as a limited war with Red China would increase the risk we are taking by engaging too much of our power in an area that is not the critical strategic prize.

Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world. Frankly, in the opinion of the Joint Chiefs of Staff, this strategy would involve us in the wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy. 注1. 《关于抗美援朝以讹传讹的几件事》,齐德学,《百年潮》,2010年第3期 6park.com

注2.  From testimony before the Senate Committees on Armed Services and Foreign Relations, May 15, 1951.—Military Situation in the Far East, hearings, 82d Congress, 1st session, part 2, p. 732 (1951). 图1.

6park.com

6park.com

贴主:长岛风于2021_10_17 9:25:25编辑

评分完成:已经给 长岛风 加上 100 银元!

gl
贴主:长岛风于2021_10_17 21:13:32编辑
喜欢长岛风朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 长岛风的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回军事纵横首页]
长岛风 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]