《毕业生》《惊爆时刻》插曲 [al:欧美怀旧金曲] 美国人的精神领袖约翰·肯尼迪(John F.Kennedy)总统於1963年11月22日在德州的达拉斯遇刺身亡,举世震惊,全国悲恸。由黑人人权领袖马丁路德金博士(Martin Luther King Jr.)所领导的反暴力反种族歧视正如火如荼的展开,国内反越战的声音也甚嚣尘上。美国人民的梦在肯尼迪总统倒下的一刻,也跟著粉碎了!就在这样的时空背景下,美国的民谣歌手保罗·西蒙(Paul Simon )创作了这首家喻户晓、发人深省的歌曲:寂静之声(The Sound Of Silence),献给了动荡的六O年代。只可惜这样一首针砭时弊的好歌,於1964年发行时,却得不到青睐,人们依旧是听而不闻(hearing without listening) 。若非一位DJ特别钟爱这首歌,增加这首歌在电台播放的频率,哥伦比亚唱片公司也不会考虑将这首歌重新编曲,以单曲发行。然而冥冥中似乎注定,才华洋溢如保罗赛门是不该被时代埋没的。于是史上最优美的二重唱西蒙与加丰科(Simon & Garfunkel)便在这首重新编曲的『寂静之声』中浴火重生。 6park.com Hello darkness, my old friend, 6park.comI’ve come to talk with you again, 6park.comBecause a vision softly creeping, 6park.comLeft its seeds while I was sleeping, 6park.comAnd the vision that was planted in my brain 6park.comStill remains 6park.comWithin the sound of silence. 6park.comIn restless dreams I walked alone 6park.comNarrow streets of cobblestone, 6park.com‘Neath the halo of a street lamp, 6park.comI turned my collar to the cold and damp 6park.comWhen my eyes were stabbed by the flash of 6park.coma neon light 6park.comThat split the night 6park.comAnd touched the sound of silence. 6park.comAnd in the naked light I saw 6park.comTen thousand people, maybe more. 6park.comPeople talking without speaking, 6park.comPeople hearing without listening, 6park.comPeople writing songs that voices never share 6park.comAnd no one deared 6park.comDisturb the sound of silence. 6park.com“Fools” said I,”You do not know 6park.comSilence like a cancer grows. 6park.comHear my words that I might teach you, 6park.comTake my arms that I might reach you.” 6park.comBut my words like silent raindrops fell, 6park.comAnd echoed 6park.comIn the wells of silence 6park.comAnd the people bowed and prayed 6park.comTo the neon god they made. 6park.comAnd the sign flashed out its warning, 6park.comIn the words that it was forming. 6park.comAnd the signs said, The words of the prophets 6park.comare written on the subway walls 6park.comAnd tenement halls. 6park.comAnd whisper’d in the sounds of silence. 6park.com (中文大意) 6park.com黑暗,老朋友,我来了 6park.com又想同你谈谈 6park.com突然有一种幻觉悄悄来临 6park.com趁着我入睡时播下了种子 6park.com那些个在我脑海中不停滋生的幻觉啊 6park.com还仍然滞留在寂寞之声中 6park.com在永无休止的梦里 6park.com我孤独地行走在 6park.com狭窄的布满圆石的路上 6park.com行走在路灯的光晕下 6park.com感到有点寒冷潮湿 6park.com于是我翻竖起衣领 6park.com那盏刺痛我双眼的霓红灯 6park.com划破了夜晚 6park.com触到了寂寞的音符 6park.com在那无遮蔽的灯光下 6park.com我看见成千上万的人 6park.com也许更多 6park.com人们无声地诉说着 6park.com人们无语地倾听着 6park.com他们写出一首首歌曲 6park.com却没有一个人去唱 6park.com没有人敢 6park.com惊扰寂寞沉睡时的轻梦 6park.com我说:你们这群傻子啊 6park.com难道不知道寂寞的癌细胞正在扩散吗 6park.com好好记住我教你们的话 6park.com握紧我伸给你们的手臂 6park.com可惜我的话只如同雨滴无声地落下 6park.com回荡在寂静的深井里 6park.com看人们朝着象征神圣的氖灯低头祈祷 6park.com而霓红灯广告牌却在讽刺地一闪一闪 6park.com发出这样的警告: 6park.com“先哲的预言就在地道下的墙上 6park.com就写在贫民们的住房里” 6park.com还依旧在一片祷告的寂静中喃喃地低语