中国人的“名”和“字”不是一回事,使用也有严格的规矩。一般来说,“名”是留着自称的,是一种谦虚与礼貌。同样地,称谓对方时以称“字”为礼貌,尤其是下级谈及上级、臣子谈及君王、晚辈谈及长辈,不论当面还是背后,绝不能直呼其“名”而要称“字”。至于平辈之间,为表示对对方的尊敬,也以称“字”的多。
6park.com比如,孔子为显示自己“圣人”的谦让有礼,在学生面前自称“丘”。电视剧里诸葛亮总是自称“亮自幼……”如何如何,从不敢自称“孔明我……”怎么怎么样;刘备也只能谦恭地自称“备自起兵以来……”如何如何,从未有自称“玄德我……”怎样怎样。而别人称诸葛亮为“孔明先生……”,称刘备为“玄德公……”都是尊称。
6park.com唐朝大诗人杜甫曾为严武幕僚。一次醉酒后失言,竟当着严武的面直呼严武父亲的大名说:“不谓严挺云乃有此儿!”这下可把严武弄火了,他顿时暴跳如雷:“杜审言之孙敢捋虎须乎?”杜审言是杜甫祖父的大名。严武“回骂”又升一级,可见当时称谓要求之严格!
6park.com这些规矩大家都知道,本来没有什么不明白的,但是问题来了。
6park.com历史上国共两党势同水火,自“4 . 12”事变以后22年里合作少对抗多,互相都视对方为“匪”。按说在称呼上也应遵循古礼、互相贬斥,用不着尊称吧?结果还真不是。
6park.com“中正”是蒋先生的名,“介石”是蒋先生的字。如果共党直呼其名“蒋中正”则表示不尊重,而若称呼其字“蒋介石”到有些尊重的口吻了。可是在所有的影视剧、历史文献中,中共一贯称蒋先生为“蒋介石”,而且语气还非常的蔑视和不尊敬,正是这种“蔑视和不敬”让我一直误以为“介石”是蒋先生的“名”呢。
6park.com直到发现蒋先生在签署法令命令式总是署上“蒋中正”才发现不对头,赶紧查资料方知“中正”是蒋先生的“名”,“介石”是人家的“字”。按照规矩,人家蒋先生署名“蒋中正”正确无比。而中共如欲表示对蒋先生的蔑视,应该直呼其名“蒋中正”才对,何故频频称其为“蒋介石”?
6park.com反倒是蒋先生恪守古礼,每每背后议论老毛表示不屑时,脱口而出直呼其名“毛泽东这个人……”蒋先生的下属也直呼其名“毛泽东的战术……”云云,毫无尊敬可言。而在仅有的几次当面遇见时,蒋先生则严格遵守规矩,尊称为“润之先生…..”云云。
6park.com这并不是影视剧的粗疏,历史文献上也是如此。中共方面从来没有使用不尊重的称呼“蒋中正”,即使是在口诛笔伐的文章中,也使用了表示尊重的“蒋介石”的称呼,如“蒋介石集团、蒋介石匪帮、打到蒋介石”云云。
6park.com我倒有些糊涂了。请教各位,您说呢?