[返回奇珍异宝首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
乾隆和干隆
送交者: 国府[☆★声望品衔7★☆] 于 2021-11-28 4:27 已读 9741 次 9 赞  

国府的个人频道

珍宝版应该是海外华人网站的第一个真正的收藏板块,2年多来,聚集了高质量的收藏网友,通过学习旧贴,使我收益满满。 6park.com

今天是学习贴-9.    乾隆和干隆 6park.com

多年前买了个碗,很有老气,图案也是乾隆时期外销瓷器常见的类型。后来,怎么看怎么不像乾隆,国内著名收藏网站雅昌的一些老收藏家的意见也不一致。古玩店有回流的同类瓷器也按乾隆的卖。后来在海外收藏网,鉴定为英国New Hall。大家戏称为干隆。是乾隆后期英国人仿乾隆的山寨货。昂撒人现在经常指责华夏抄袭,看来抄袭也是昂撒人的传统。

好好学习同学也贴过应该类似的碗。 6park.com

送交者: 好好学习12345[☆★声望品衔8★☆] 于 2021-05-04 13:58 已读 994 次 大字阅读 

好好学习12345的个人频道 +关注

6park.com

看样子象乾隆出口瓷。不过老觉得人物画的不太像。大家觉得呢?

评分完成:已经给 好好学习12345 加上 100 银元!

万发版主的鉴定是英国New Hall

6park.com

参考资料 6park.com

干”和“乾”“幹” 6park.com

在大陆的规范汉字中,在读gan的音节里“干”和“乾”“幹”都应该写作“干”。可是在繁体字系统中“干”和“乾”“幹”却是三个不同的字。在简繁字转换中应该仔细分辨。 近日在互联网上看到用繁体字的文章,有下面一些文字: “江渭清是參加了平江起義的乾部” “乾擾我们那邊的工作” 上边这两句中“乾部”“乾擾”的“乾”都用错了。 去年年底,在网上看到用繁体字印刷的书,发现有下列字样: “很幹净”“洗洗幹净” “互不幹涉” “女儿的幹妈” “内幹燥” 上述的“幹”字都用错了。 先说“干”,这个字既是传承字,又是“乾”“幹”的简化字。从传承字角度看,“干”历史悠久,早在甲骨文中就有了。在甲骨文中是象形字,像个带桠杈的木棍,古人用作抵挡的武器。本义是盾牌,现在还使用的“干戈”,就是用的本义。后又用作触犯,扰乱,牵连等义项,在词语中产生了“干犯”“干扰”“干涉”等。在传统文化中又代指“天干”,常见词语中的“干支”,就是指天干和地支。在上述这些义项中只用“干”。 再说“乾”,这个字有两个读音,一读 qián,一读 gān。读qián时,不简化,用作卦名,常见的有“乾坤”“乾隆”。读gān时,可简化作“干”。繁体字“乾”的常用义是燥,与湿相对,如“乾燥”。引申可指枯竭,尽净,可组成“乾杯”“乾净”。又指没有血缘关系,拜认的,如“乾爹、乾妈”。 “幹”字,读gàn。这个字 在《说文解字》中作“榦”,是义符“木”、声符“倝”的形声字,段玉裁指出“榦,俗作幹”,现在“榦”是“幹”的异体字。本义指树身,扩大指事物的主体或主要部分。常用词语中有“骨幹”“ 幹才”“ 幹线”“幹部”“ 幹活”“能幹”等。“幹”与“乾”“干”音义有别,只是简化字用了“干”,才与“乾”“干”有了联系。 上述误用的词语,若用规范简化字,都不会错,可是用繁体字,没有弄清“乾”“幹”的音义,造成了错误。 “乾部”应该作“幹部”——“乾”没有读gàn的音; “乾擾”应该作“干擾”; “幹净”应该作“乾净”, ——“ 幹” 没有读gān的音; “幹涉”应该作“干涉”,——“ 幹” 没有读gān的音; “幹妈”应该作“乾妈”, ——“ 幹” 没有读gān的音; “幹燥”应该做“乾燥” ——“ 幹” 没有读gān的音。

6park.com

贴主:国府于2021_11_28 4:39:41编辑 6park.com

贴主:国府于2021_11_28 4:42:20编辑
贴主:国府于2021_11_28 4:48:14编辑

评分完成:已经给 国府 加上 100 银元!

喜欢国府朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 国府的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回奇珍异宝首页]
国府 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]