[返回杂论闲侃首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
词海浩瀚驾典航
送交者: Songhua[☆★★声望品衔11★★☆] 于 2020-11-04 18:37 已读 2800 次 14 赞  

Songhua的个人频道

在互联网信息爆炸之前的纸本图书时代,各种各样的字典是读书人家必备的基本装备,几乎家家户户都有,还很可能不只一册。就是在跨洋远游,行李限重的苛刻要求下,当年的海外学子,仍然有许多人宁可舍弃些衣物,也要塞进一本字典。 6park.com

字典的篇幅都相对厚重。和价格逐渐起飞,后来直冲云霄的畅销书相比,字典因为是常备常销工具书,发行量相对比较大,能以量取胜摊薄一些成本,所以,各种字典的性能价格比稍微合算一些,定价比较有良心。 6park.com

日积月累,本人过目经手的字典也有一堆。有一段时间,还曾经热衷于收集各类小众字典和专门词典。趁此闲暇,再整理闲侃一番。 6park.com

先说一部大字典,就是《英汉辞海》上、下册。此书胜在篇幅巨大,收词量宏伟。这部字典整体的编译过程历时十年,总共收英语词汇52万多条。其原本的参照是著名的美国韦氏国际大词典(Merriam-Webster Dictionary),但是青出于蓝,又整合了有名的英国牛津大辞典和其他资源,增补扩充了在1980至1990年代的新词,所以蔚为大观。 6park.com

6park.com

 此书是其主编王同亿的成名之作,其实是数百名专家学者的集体智慧和努力成果。后来王先生食髓知味,在组织编撰大型字典、词典方面越走越飘。可惜有些忘乎所以,把做学问慢慢异化成了做生意。后来王挂名主编或组织的一些字典类图书,其质量有所滑坡,有萝卜快了不洗泥的毛病。但是,《英汉辞海》由于问世还早,除了后起之秀的互联网上信息丰富又大象无形,在以实物形式存在的纸本字典方面,至今还稀见有能超越《英汉辞海》的篇幅体量的。 6park.com

我有一本比较小众的,商务印书馆出品的《英语成语词典》(An English-Chinese Dictionary of Idioms)。这书不是把中文中丰富的成语译成英文,而是反过来,以英语中大量的习语、俗语、成语为纲目,加以中文解释。写英文作文参看引用,很方便。 6park.com

张道真教授是英语教学界的泰斗、著名的英语语法学家。他的著名著作是《现代英语用法词典》,由外研社出版。这书不仅是非常实用的词典,也可以看成是一部学术著作,其中精选了10,000个英文单词的多种例句,详尽解释了每个词语的具体用法。据说张教授本人读字典上瘾,能把厚重又字小的一部字典反复通读,详加批注,了如指掌。 6park.com

张道真先生在《现代英语用法词典》前言中说,他精选的常用一万单词,大致相当于英语总词汇量的五十分之一,也就是提示英文总词汇大约有50万之多。这个数字,和《英汉辞海》收词量达到52万左右,可以互相印证。不过,这些数字都是动态的,到新千年以后又过去两个十年的今天,英语总词汇量,肯定超过52万许多了。(也可以想象,凭个人记忆,是不可能都掌握的,必然要借助工具,无论是纸本字典、词典,还是网络软件)。 6park.com

6park.com

 
我再和名人拉拉关系。早年的中学时代,我遇到一个来去匆匆的青年英语教师。他大学毕业分配到中学教书,但是心气很高,不甘心奉献于三尺讲台吃粉笔灰。所以教我们英语课总是心不在焉。而同时自己在课下苦读,报考研究生。他非常聪明,又用功,一年多以后,工夫不负有心人,他顺利考上研究生,还是师从著名英语专家张道真。我等小玩童听说都很羡慕,当时我们还在为上大学而奋斗,老师已经领先一步、更上层楼,从名师,攀高枝了。 6park.com

这位老师虽然教我时间不长,但是指点了我一个单词,至今还记得。当时我用一本小字典,携带方便,又收词三万左右,中学生足够了。老师看见,翻阅一下,告诉我一个词 - Generalissimo,他说这是蒋介石(Chiang Kai-shek ,千万别叫”常凯申”)。中华民国军衔系统复杂混乱,其中五颗星的特级上将,有,且只有一人,就是蒋公自己。不知道哪位民国才子的想法,用Generalissimo作为蒋公军职的专用英语名词,还真是比较独特。 6park.com

语言都是双向的,有英汉词典,也有汉英词典。汉语是我们的母语,有很多概念,首先本能地在头脑中反应是一个中文词,然后再次思考其英文(或者其他外文)怎么说。所以,汉英词典常常用来比英汉词典还便捷。但是,各种各样的英汉词典琳琅满目,反向的汉英词典比较少。商务印书馆早期的一本《汉英词典》曾经一枝独秀好久,苦于收词不多。后来又出一本《新时代汉英大词典》,内容丰富一些。 6park.com

牛津大学出版社和中方合作,出版过牛津英语双解词典,仍然是以英语单词为纲目,在解释部分用中、英双语,有了一点变通。 6park.com

我有一部《德汉词典》,后来,该书的编纂人员鉴于反向的”汉德词典”罕见,另起炉灶从头编撰又工程巨大,就别出心裁,利用已经成书的《德汉词典》,扒疏钩辑,做成了一本《德汉词典中文索引》,利用这索引,可以反向利用现成的《德汉词典》,从中文查德文。从此,双剑合璧,天下无敌。 6park.com

6park.com

 
外研社(外语教学与研究出版社)是字典、词典编辑出版的后起之秀,和老牌大店商务印书馆形成竞争。外研社出版过《现代法汉汉法词典》、《现代西汉汉西词典》等书,就是简单一分为二,前一半是法、西单词为纲目,用中文解释,后一半倒过来,以中文单词为引,配备法文、西班牙文解释。这样虽然方便,但是受限于篇幅体量,收单词数目不很多,解释也尽量简洁。 6park.com

学习中文,有一字多音和多字同音的现象,也有针对同一意义,用多种不同词汇表达描述的同义词、近义词的手段。英文也是类似,同义词、近义词和相关联的分类词汇(比如汽车的各个部件、牛肉的不同部位,体育比赛的各个运动员位置和职能,等等)是非常迷人也困惑人的领域。 6park.com

早年在国内,还不知道有Thesaurus(同义、近义词汇宝典)这种书,但是得到过一本英国长人(也叫郎曼,Longman)出版社的Lexicon分类词典,非常好用。这家英国出版社还有一本Phrasal Verbs词典,专门收集整理英文动词、介词搭配,有些类似于上文提到的英语成语词典。 6park.com

6park.com

 这两本书,我买到的还都是中方在没有版权的情况下,鬼鬼祟祟盗印的版本。那家书店在帝京繁华的王府井大街北端,和王府井南口的新华书店总店遥遥相对,是一个外文书店的二层。一层的门市外文书店当然很堂皇地是各种正常出版发行的字典,外文图书,但是从一个狭窄的小楼梯上去,别有洞天,是各种盗印的外文书,种类不算太多,主要是当时刚开始发展的托福(TOEFL)和GRE考试资料(连GMAT或者SAT的都还没有)。最有意思的是,在去二层的小楼梯旁有一张告示,写着外籍人员止步。这和早年友谊商店的拒绝国人入内正好相反。 6park.com

提到准备托福(TOEFL)和GRE考试,那些冷僻的单词对中国大陆的学生们是一大难关,所以俞敏洪老师的“红宝书”风靡一时。后来我见过一本篇幅不算很厚的《英文字根字典》,是一个署名刘毅的人编写的。这个刘毅也主编过其他一些托福(TOEFL)和GRE词汇。但是这本《英文字根字典》很有价值,掌握了一些基本的英文构词法,记住常用的字根、词头和词尾,见到生词,就可以猜,命中率也会提高。 6park.com

6park.com

 
专业词汇,比如医学词汇,非常复杂、难懂难记,字典的作用尤其重要。我有《英汉医学词汇》和《汉英医学大词典》两书,解决了双向的单词沟通,但是这两部书都是简单罗列中英文词汇对照,并没有附加解释。 6park.com

帝京的科学出版社,默默无闻地用功,编辑出版过许多装帧简朴但内容实用的专业词汇和词典,比如《细菌名称》、《英汉生物学词汇》、《英汉古生物学词汇》、《新拉汉无脊椎动物名称》,等等,网罗了大量复杂冷僻的特定词汇,平常根本记不住,是这些专业领域的人员必要借重的工具书。 6park.com

后来,其他的一些出版社也陆续出版过小众专门词典,比如,我收集到一本中国轻工业出版社的《英、汉、意、法 - 葡萄酿酒词典》,很可惜没有把欧洲另外一个葡萄酒著名生产地西班牙的词汇对照收录进去。 6park.com

6park.com

 
1980年代后期,一次偶然的机会,我还遇到一本商务版的《中英法德意商品分类词汇手册》。此书收词只有七千左右,不附加解释,但是罗列了英、法、德、意等几大欧洲主要语言的词汇,还是按照单词意义的分类编排,是非常方便的一本参考工具书。 6park.com

6park.com

 
移居海外以后,有一次我在一个廉价商店,偶然发现一大堆Wordsworth Reference系列的字典,都是稀奇古怪的偏门题材。比如, 6park.com

The Wordsworth Dictionary of Cliche,
The Wordsworth Dictionary of Proverbs,
The Wordsworth Dictionary of Quotations ,
The Wordsworth Dictionary of Film Quotations,
Dictionary of Pirates,
The Wordsworth Book of Literary Anecdotes  6park.com

等等。 那些书售价很便宜,当机立断买了十多本。不足之处是印刷比较差,为了节省成本,字小且密,还是普通的软封面简装本。长期保存,以后有可能要借助放大镜才能细读。 6park.com

在海外遇到的另外一个方便的参考书是 Chambers factfinder,此书由英国 Chambers Harrap Publishers Ltd.编辑发行,只有不太厚的一册,是非常方便实用的分类参考书,甚至可以当简要的小百科。例如,其中收录了各国概况和历任总统或政府首脑的任期和人名;历届重大体育比赛的各项得奖运动员;重要电影节获奖作品;历届各项诺贝尔奖的获奖者,等等;非常便于找到那些非英语国家的五花八门的政要、名人姓名和作品、成果名称,等等用英语表述的正确的拼写。还有很多无争议的世界之最。(当然,此书也是有时间限制的,我手中这本截止到2007年)。 6park.com

6park.com

 客观地说,自从互联网成熟,特别是Google搜索引擎和Wikipedia(维基百科)等新技术 发展以来,这类纸本参考书就逐渐退出历史舞台,变得愈发小众化。从前收集积累的部分纸本,当然还能用,然而其价值已经异化,成为收藏和存留历史痕迹的象征了。 6park.com

时代进步,领其先者是技术创新。人的生活方式也无可避免地被时代浪潮所推涌而变迁。我自己,经过多年适应,对电子版图书和互联网信息并无反感,使用起来也是觉得便捷许多。可是,还是经历过了新千年过后不久的一次北美大停电,其震撼有如顿时被打回石器时代。如果真的电力供应有所波动,那么,无论是电子版图书,还是互联网都是脆弱不堪一击的。况且,也不尽然都是要遇到象大停电这样的意外事故或灾害才发现电子版本的弱点,平时上网,网络速度不稳,或者电脑软、硬件更新升级不匹配,都会有干等电脑作出反应,拍案着急的时候。 6park.com

回顾纸本图书,竟然还有生存的意义。 6park.com

外文缩写词,是个很令人头疼的难题。一种缩写,多种解释,而且数量极其庞大。我见过一部厚重的《英文缩写词典》,一时犹豫没买。后来也不太后悔,因为外文缩写词日新月异,变幻莫测又层出不穷。纸本图书,一旦出版印刷就定型了,很快就会跟不上新发展,这一点,远不如互联网出现以后的电子版词汇灵活。 6park.com

以前看过一个笑话,说缩写“NCS”代表什么?有高冷的国家科学委员会(National Committee of Science)的解释,也有恶搞的所谓”女厕所”汉语拼音缩写的搞笑说法。 6park.com

很多字典、词典除了正文以外,还附录一些有用处的资料。我有一本上海译文出版社的由陆谷孙先生主编的《英汉大词典》,收词不少,但是赶不上《英汉辞海》。在这部书后面,附录了一个英文词汇量自测表,通过自我检验,可以大致估算出一个自己已经掌握的用数字衡量的英文词汇量。但是说实话,每次自测的结果都不太满意。(此书后来又有配套的《汉英大词典》,但是我没有赶上)。 6park.com

6park.com

 
我自己当面错过,记忆犹新的一部字典是日本小学馆出版的大开本日语大词典。其实我会说的日本话只有门面上的几句,还不如家父真懂一些,看到那本字典艳羡也是机缘凑巧。那是1980年间,就在王府井南端的新华书店总店,他们当时折扣促销一些囤积的旧书,其中,日本小学馆出版的日语大词典是崭新的正宗原版进口书,只卖人民币25元。那个定价,在当时也算贵,但是衡诸那字典的精工细做,原版真本,还实在是划算。可惜我当时一介学生,有点钱也远不够。 6park.com

陌路相逢萍水间,挥手再见渺无期。 6park.com

我现在的中文字典,还真不多。有高、中、低的搭配就是《辞海》(缩印本)、《现代汉语词典》和《新华字典》。我还有一本《现代汉语倒序词典》,比较新颖。《现代汉语词典》(现汉)是以首字组词,如“文”字名下是文章、文化、文具、文凭,等。这本《现代汉语倒序词典》是倒过来用末字组词,如在“海”字项下是瀚海、苦海、领海、人山人海,等等。 6park.com

《辞海》这书,自从1979年新版发行,每隔十年,逢九修订,形成规律,到现在应该已经有五次新版了。本人有最先出版的1979年版,后来又买到1999年的修订本新版,并没有狂热地追踪每次更新。《辞海》的一个特点是收录已故名人的生平简传以及评论,从不记载成书时尚且在世的人士。这应该是考虑到在世的人还有可能发展出新故事,无法盖棺定论。所以,在1999年的《辞海》版本中,可以找到邓小平词条(邓于1997年初逝世)。 6park.com

心目中当然还有一些希望的书目,比如《辞源》,《连绵字典》,《康熙字典》,还有更古老的《说文解字》,等等,想来还是缘分没到,来日方长,慢慢寻访吧。

评分完成:已经给 Songhua 加上 200 银元!

评分完成:已经给 Songhua 加上 100 银元!

喜欢Songhua朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ Songhua的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回杂论闲侃首页]
Songhua 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]