[返回缘聚美国首页]·[所有跟贴]·[ 回复本贴 ]·[分区新闻]·[繁體閱讀]·[版主管理]
73岁的中国奶奶,在纽约突然成了网红!原因太暖心了……
送交者: HHHHHYA[♀御史大夫★★★☆♀] 于 2019-02-10 4:36 已读 257 次  

HHHHHYA的个人频道

面这个看起来精神又慈祥的奶奶名叫林兰(音译),今年73岁了。 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

(图 Nick Otto via Washington Post,下同) 6park.com

6park.com

6park.com

这位来自广东台山的奶奶其实并不知道啥是ins,也根本玩不转ins。 6park.com

6park.com

6park.com

只是,在她去了纽约之后,她的女儿Lisa时不时会将她做的菜拍摄下来,上传到ins上。 6park.com

6park.com

6park.com

而这些菜,当然都是妥妥的中国美味…… 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

▲Lisa在ins上发妈妈(林奶奶)做的点心的图 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

不仅如此,女儿还会拍林奶奶做菜的样子。还会邀请林奶奶在做菜时当着镜头的面聊聊天,比如这是啥菜,怎么做,有没有什么趣事儿等等…… 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

▲林奶奶在做汤圆 6park.com

6park.com

6park.com

刚开始Lisa这么拍来拍去,林奶奶还挺不解:你把这些发到网上,谁会看呀? 6park.com

6park.com

6park.com

Despite what her daughter tells her, Lan is not convinced that any of Lisa’s followers actually watch her videos. 6park.com

  6park.com

“Don’t you think it’s weird that people like watching an old lady, and hearing an old woman’s story?” she asks. → “要真有人喜欢看个老阿姨絮絮叨叨才奇怪吧,你不觉得吗?” 6park.com

▲The 73-year-old Chinese Instagram star giving fans a taste of home – and a sense of belonging (via WP/SCMP) 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

▲林奶奶做的煎饺 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

结果,奶奶没想到的事情发生了…… 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

Nevertheless, first-, second- and third-generation immigrants across the United States have rallied around the videos her daughter Lisa, 32, films as she cooks traditional Chinese dishes with her mother. 6park.com

6park.com

6park.com

结果,全美国各地第一、二、三代的移民们都围过来看32岁的Lisa拍的她和母亲一起做中国菜了。 6park.com

The 73-year-old Chinese Instagram star giving fans a taste of home – and a sense of belonging  6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

林奶奶一下子变成了ins上的“网红”。 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

或许她自己并没有料到,女儿给她拍的做菜视频,实在是太戳海外游子的心了:一个穿着围裙的老奶奶,一边做着好看又好吃的中国佳肴,一边用家乡话(台山话)絮絮叨叨地拉家常…… 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

As she cooks, she explains the recipe in Taishanese, the dialect she grew up speaking in Taishan, a city in south China’s coastal Guangdong province. Lisa leans over her mother’s shoulder, recording the video on her phone. 6park.com

6park.com

6park.com

林奶奶一边做饭,一边用台山话解释着菜谱。台山是中国南部沿海广东省的一座城市,她就在那里长大。女儿Lisa倚在母亲肩上,用手机录下了这段视频。 6park.com

6park.com

6park.com

“I asked my mom how much rice is in here, and she said seven cups,” Lisa translates. “But she apparently used this cup to measure it.” 6park.com

6park.com

6park.com

“我问妈妈这里面有多少米饭,她说有七杯。” Lisa在视频里翻译道。“显然,她是用杯子来测量的。” 6park.com

The 73-year-old Chinese Instagram star giving fans a taste of home – and a sense of belonging  6park.com

6park.com

6park.com

“用杯子盛米”这种小细节,或许会让从小在美国生长的移民二代三代们感到茫然。 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

但对于他们怀揣着中国记忆的长辈来说,却是一下子就戳到心坎儿了。 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

这样的人间烟火气息太过美好,就像自己记忆中远在故乡的奶奶。 6park.com

6park.com

6park.com

黄皮肤的慈祥面孔,熟悉的家乡菜,简直太能抚慰人心了…… 6park.com

6park.com

6park.com

They watch Lan’s videos for a sense of belonging, a reminder of grandmothers still in China, dishes they have not eaten since childhood, recipes they never thought to learn before moving across the world. 6park.com

6park.com

6park.com

他们通过看林奶奶的视频来寻觅一种归属感,一种对远在中国的祖母的牵挂。看着视频,他们能想起那些童年后就没再吃过的食物,以及在移居去世界各地之前从没打算学的菜谱。 6park.com

The 73-year-old Chinese Instagram star giving fans a taste of home – and a sense of belonging  6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

▲林奶奶做的面条 6park.com

6park.com

6park.com

林奶奶在ins上的粉丝们,也会时常在林奶奶的图片视频下面留言6park.com

6park.com

6park.com

或是称赞,或是表达感激,或是借地思乡……他们用这样的方式,表白着自己的中国胃与中国心: 6park.com

6park.com

6park.com

Gillian Der, one of Lisa’s followers, could not believe what she was hearing when she first came across a video of Lan and Lisa chattering in Taishanese as they shaped and fried sesame balls. 6park.com

6park.com

6park.com

Lisa的一名粉丝名叫Gillian。当她第一次看到林奶奶和女儿一边炸麻球、一边用台山话聊天的视频时,她简直不敢相信自己的耳朵。 6park.com

6park.com

6park.com

“It meant so much that when I was watching those videos and seeing her make this food with her mom, I was also hearing these familiar sounds that I grew up with,” she says. 6park.com

6park.com

6park.com

“这对我来说太有意义了……我看着她和妈妈一起做菜的视频时,也听到了伴随着我长大的熟悉口音。” 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

▲林奶奶和女儿一起炸蝴蝶酥 6park.com

6park.com

6park.com

Der, 22, was born and raised in Toronto, and only heard Taishanese spoken in her own home. “Growing up, I didn’t have access to amazing cooks like Lisa’s mum, or even my own grandmother,” she says. 6park.com

6park.com

6park.com

另一名粉丝Der,今年22岁,在多伦多出生长大。之前她只在自己家里听到过台山话。“而且,长这么大了我还从来没见过做菜做得像Lisa妈妈这样棒的人,就连和我奶奶做得一样好的都没遇到过。” 6park.com

6park.com

6park.com

“Now I can go to Lisa’s account and watch these videos and see her learning, and it reflects my own learning. When I hear the language and when I see the beautiful food that those two make, it feels like home.” 6park.com

6park.com

6park.com

“现在我可以去Lisa的ins上看视频,看她跟着她妈妈学做菜。这让我也想起了我自己学做菜的时候。看着她俩做着美味佳肴,听着熟悉的方言,我就像在自己家里一样。 6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

6park.com

就这样,通过一个小小的ins账号,一对有爱的母女,一些简单又温馨的视频,林奶奶和女儿温暖了数万海外游子。 6park.com

6park.com

6park.com

那是对亲人的牵挂,对故土的思念。

评分完成:已经给本帖加上 10 银元!

喜欢HHHHHYA朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ID前期主贴发言]·[返回缘聚美国首页]·[所有跟贴]·[-->>回复本贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回前页]
贴子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟贴:        ( 提醒:主贴楼主有权将不文明回复的用户拉入他/她的黑名单,被多名主贴网友标记为黑名单的ID将被系统禁止在本栏目的回帖评论;)


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本栏目热贴推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]