杜甫和白居易 街诗

送交者: 雨鱼 [♂★細雨魚兒出★♂] 于 2021-05-26 17:19 已读2293次 大字阅读 繁体



[唐] 杜甫



白居易《琴》


置琴曲机上,慵坐但含情。


何烦故挥弄,风弦自有声。


De Citer




Met de citer voor mij op het bankje


zit ik stil, door gevoelens verward.


Waarom mezelf gekweld met spelen?
De wind doet de snaren al zingen.


当我发现荷兰的街诗居然有两首唐诗的时候,真是又惊又喜。杜诗位于荷兰的交通枢纽于特乐之,另一首白诗位于杜斯堡,还有荷语翻译。



            

喜欢雨鱼朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回主帖] [返回江南同乡首页]

雨鱼 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖: (主帖帖主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]

进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...